Выбрать главу

    Все отправились к башням, оставив Гема Стека следить за Роландом. Противники Диенола отправились на дело не в своих обычных одеждах, а в специальных костюмах, сотканных из чёрной и коричневой кожи не пропускающий кислотную воду, на случай если пойдёт дождь, а на лицах находились маски с кислородным фильтром и широкие, прозрачные очки.     Серж и Айрон шли через руины очередного города, его разрушенные дома, здания, постройки засыпаны серой, пылью, пеплом и зелёной землёй. Всё вокруг от кислоты становилось грязно-зелёным, даже небо, нависшее над головами, имело такой же цвет и находилось очень близко от земли, казалось ещё немного и оно огромными пластинами рухнет на землю. Везде стояла мёртвая тишина, это говорило лишь об одном - жизни нет, так же не было Воинов Раздора, врагов, союзников и солдат.     - Если Диенолу нужен только рог и...  Актуан, то зачем он атаковал наш город? - спросил Айрон.     - Это была тренировка для способностей Воинов Раздора. Соседние города тоже подверглись нападению и пали. - ответил Голлар и посмотрел в сторону двоюродного брата. - Диенол не адекватен и не постоянен. С начало он решил потренировать свою орду убийц, после захотел заполучить понравившуюся вещь, дальше снова вспомнил об Актуане. Он не успокоится пока не получит желаемого... Надо дождаться Актуана.     - Я ему не отдам моего сына! - возразил Айрон, нахмурив брови.     - Мы не станем потакать желаниям бредового гения, а то он и так не успокоится. - сказал Голлар. - Будет и будет требовать невозможного.     Айрон молча покачал головой, полностью согласившись с братом и достал электронную карту. На ней в радиусе где они находились не было не единой души, но появление воинов Диенола можно ожидать в любую минуту, поэтому люди не теряли бдительность. Айрон сложил карту и положил её в карман, который закрывался на молнию. Идя следом за Голларом, Сеуэти заметил в земле торчащую фарфоровую руку.     - Андре смотри, - сказал Айрон, вытащив из земли кисть руки, и быстро преподнёс её брату.     Голлар с глубоким удивлением взглянул на предмет, напрямую напоминающий человеческую, женскую кисть мастерской работы. Фарфоровая рука долго пролежала в пыли и грязи и поэтому приобрела сероватый цвет, зелёные кислотные пятна и паутинку, потрескавшихся линий.      - Это моё творение! Моя работа, мои куклы. - с восхищением и счастьем произнёс Айрон, вспоминая, как он часами сидел в мастерской и работал над своими шедеврами. - Помнишь я тебе показывал картины художников и фотографии моих работ?     - А сколько у тебя работ? - спросил Андре Голлар.     Айрон Сеуэти посмотрел на Голлара и увидел его настороженный взгляд направленный куда-то в даль. В отражении защитных очков брата, Сеуэти увидел высокие силуэты людей, стоящих на холмах земли. Айрон обернулся и замер. Людей окружили фарфоровые статуэтки мастера Сеуэти. Красивые, высокие куклы в красочных, сказочных нарядах с каркасами пышных, длинных платьев, которые открывали стройные ноги девушек-кукол, стоящих на высоких каблуках. Все куклы имели превосходный вид и ухоженность, как будто они только, что выпущены из под руки мастера.     - Как они прекрасны, как живые. - восхитился Айрон и не мог налюбоваться своим творением.     - Айрон, они живые. - настороженно сказал Голлар.     - Живые? - удивился Сеуэти, посмотрев в сторону брата.     Куклы на самом деле оказались живыми, они двигались и моргали, как живые девушки.     - Кто вы? - строго спросила кукла в белом одеянии.     - Они ещё и разговаривают. - ещё сильнее удивился Сеуэти и продолжил любоваться своим ожившим творением.     - Ты лучше помолчи. - занервничал Голлар. - Неизвестно что у них на уме.     - Нет! У них всё хорошо на уме, я знаю! Ведь это я их создал. - с довольной улыбкой сказал Сеуэти, но за маской улыбку нельзя было увидеть, но серые глаза мужчины блестели счастьем и радостью.     Услышав: «я их создал», фарфоровые куклы сорвались со своих мест и набросились на людей. Голлар со своей непревзойдённой реакцией уже собрался защищаться и сразу атаковать, но его остановил Айрон, сказав: «Не трогай их! Они из прочного материала, но очень хрупкие». До Голлара не сразу дошло, как можно быть одновременно сильным и слабым, как можно сделать что-то из прочного материала, чтобы в результате это стало хрупким - головоломка для мозга Андре.     - Айрон! - сквозь зубы прошипел Андре и, схватив брата за ворот куртки, взлетел в высь.     Голлар пролетел вместе с мастером кукол несколько сот метров и приземлился на крыше развалившегося здания в дали от кукол. Это здание раньше служило домом моды для элитных господ, оно имело высокие окна из разноцветных мозаик. Само здание было ярко-синего цвета с серебряными полосами, а сейчас от него осталась лишь покосившиеся стены, разбитые окна и огромная дыры на крыше от взрыва. Фарфоровые куклы окружили здание где находились братья, но статуэтки стояли в дали от людей, готовясь к нападению. Айрон подошёл ближе краю крыши и попытался успокоить своё творение.     - Дочки мои, успокойтесь! - начал он.     - Дочки, - удивился Серж и на его лице появилась странная гримаса.     - Да, а как же мне их ещё называть? - сказал Айрон, посмотрев на Сержа, а после снова обратился к куклам: - Солнышки мои, успокойтесь. Мы не причиним вам вреда и не обидим вас.     - Мы убьём тебя, так же как ты убил нас! - холодно заявила кукла в белом одеянии и по её серьёзному виду можно понять, что она главная среди них.     - Айрон о чём они говорят? - серьёзно спросил Серж у брата, нахмурив брови.     - Я тебе потом объясню. - растерянно сказал Айрон и увидел как «белая» кукла стала а