рон. - Это была тренировка для способностей Воинов Раздора. Соседние города тоже подверглись нападению и пали. - ответил Голлар и посмотрел в сторону двоюродного брата. - Диенол не адекватен и не постоянен. С начало он решил потренировать свою орду убийц, после захотел заполучить понравившуюся вещь, дальше снова вспомнил об Актуане. Он не успокоится пока не получит желаемого... Надо дождаться Актуана. - Я ему не отдам моего сына! - возразил Айрон, нахмурив брови. - Мы не станем потакать желаниям бредового гения, а то он и так не успокоится. - сказал Голлар. - Будет и будет требовать невозможного. Айрон молча покачал головой, полностью согласившись с братом и достал электронную карту. На ней в радиусе где они находились не было не единой души, но появление воинов Диенола можно ожидать в любую минуту, поэтому люди не теряли бдительность. Айрон сложил карту и положил её в карман, который закрывался на молнию. Идя следом за Голларом, Сеуэти заметил в земле торчащую фарфоровую руку. - Андре смотри, - сказал Айрон, вытащив из земли кисть руки, и быстро преподнёс её брату. Голлар с глубоким удивлением взглянул на предмет, напрямую напоминающий человеческую, женскую кисть мастерской работы. Фарфоровая рука долго пролежала в пыли и грязи и поэтому приобрела сероватый цвет, зелёные кислотные пятна и паутинку, потрескавшихся линий. - Это моё творение! Моя работа, мои куклы. - с восхищением и счастьем произнёс Айрон, вспоминая, как он часами сидел в мастерской и работал над своими шедеврами. - Помнишь я тебе показывал картины художников и фотографии моих работ? - А сколько у тебя работ? - спросил Андре Голлар. Айрон Сеуэти посмотрел на Голлара и увидел его настороженный взгляд направленный куда-то в даль. В отражении защитных очков брата, Сеуэти увидел высокие силуэты людей, стоящих на холмах земли. Айрон обернулся и замер. Людей окружили фарфоровые статуэтки мастера Сеуэти. Красивые, высокие куклы в красочных, сказочных нарядах с каркасами пышных, длинных платьев, которые открывали стройные ноги девушек-кукол, стоящих на высоких каблуках. Все куклы имели превосходный вид и ухоженность, как будто они только, что выпущены из под руки мастера. - Как они прекрасны, как живые. - восхитился Айрон и не мог налюбоваться своим творением. - Айрон, они живые. - настороженно сказал Голлар. - Живые? - удивился Сеуэти, посмотрев в сторону брата. Куклы на самом деле оказались живыми, они двигались и моргали, как живые девушки. - Кто вы? - строго спросила кукла в белом одеянии. - Они ещё и разговаривают. - ещё сильнее удивился Сеуэти и продолжил любоваться своим ожившим творением. - Ты лучше помолчи. - занервничал Голлар. - Неизвестно что у них на уме. - Нет! У них всё хорошо на уме, я знаю! Ведь это я их создал. - с довольной улыбкой сказал Сеуэти, но за маской улыбку нельзя было увидеть, но серые глаза мужчины блестели счастьем и радостью. Услышав: «я их создал», фарфоровые куклы сорвались со своих мест и набросились на людей. Голлар со своей непревзойдённой реакцией уже собрался защищаться и сразу атаковать, но его остановил Айрон, сказав: «Не трогай их! Они из прочного материала, но очень хрупкие». До Голлара не сразу дошло, как можно быть одновременно сильным и слабым, как можно сделать что-то из прочного материала, чтобы в результате это стало хрупким - головоломка для мозга Андре. - Айрон! - сквозь зубы прошипел Андре и, схватив брата за ворот куртки, взлетел в высь. Голлар пролетел вместе с мастером кукол несколько сот метров и приземлился на крыше развалившегося здания в дали от кукол. Это здание раньше служило домом моды для элитных господ, оно имело высокие окна из разноцветных мозаик. Само здание было ярко-синего цвета с серебряными полосами, а сейчас от него осталась лишь покосившиеся стены, разбитые окна и огромная дыры на крыше от взрыва. Фарфоровые куклы окружили здание где находились братья, но статуэтки стояли в дали от людей, готовясь к нападению. Айрон подошёл ближе краю крыши и попытался успокоить своё творение. - Дочки мои, успокойтесь! - начал он. - Дочки, - удивился Серж и на его лице появилась странная гримаса. - Да, а как же мне их ещё называть? - сказал Айрон, посмотрев на Сержа, а после снова обратился к куклам: - Солнышки мои, успокойтесь. Мы не причиним вам вреда и не обидим вас. - Мы убьём тебя, так же как ты убил нас! - холодно заявила кукла в белом одеянии и по её серьёзному виду можно понять, что она главная среди них. - Айрон о чём они говорят? - серьёзно спросил Серж у брата, нахмурив брови. - Я тебе потом объясню. - растерянно сказал Айрон и увидел как «белая» кукла стала атаковать. Её нападение на Сеуэти было чётким, сконцентрированным и быстрым. На защиту Айрона встал Голлар, так как сам мастер был в замешательстве. Серж стал сражаться с куклой и между ними произошёл короткий, но серьёзный ближний бой. Но и здесь Айрон влез со своим : «Не трогай её, она хрупкая». - Айрон! Не мешай мне! - разозлился Серж. Кукла в белом одеянии продолжила нападение, её мастерству в бою позавидует любой боец. Она ловко справлялась со всеми атаками и нападениями Голлара, ставила блоки и защиту и сама наносила контрудары. Серж решил использовать свою сверхсилу. Силовой волной (но не очень сильной) Голлар оттолкнул от себя и Айрона куклу, и она, отлетев в сторону, упала на поверхность крыши. Раздался треск, на теле фарфоровой куклы, а именно на лице, шее и руке появилась паутинка трещин. Увидев, что кукла потрескалась у Айрон чуть не впал в истерику и панику, он ещё сильнее забеспокоился и поспешил к кукле на помощь, позабыв про опасность. - Чёрт, Айрон! Ты куда направился? - сказал раздражённо Голлар, он ещё помнил про опасность в отличие от брата. - Всё в порядке, - сказал Айрон. Сеуэти ближе подошёл к «белой» кукле, она пыталась подняться на ноги. - Снежинка успокойся, мы не собираемся обижать тебя и твоих подруг. - сказал Айрон кукле. - Снежинка? - удивился Серж-Андре и на его лице появилась та же непонятная гримаса. Айрон с недовольным видом взглянул на Голлара, не понимая, чему тут удивляться. На краях крыши появились ещё куклы и это говорило о том что на подмогу к «снежинке» пришли её подруги по несчастью. «Белая» кукла поднялась на ноги и, не сводя глаз с мастера, сурово сказала: - Я не Снежинка, а кацури Мелиэша Кес! Ты похитил меня и убил. В гневе и в ярости Мелиэша подняла ладонь к верху и прижала три пальца к тыльной стороне ладони, а указательный и безымянный палец выпрямила к верху, запястье сжала второй ладонью. Всё это напоминало какой-то символ или магическое действие. За пару секунд Мелиэша рефлекторно создала символ или мудру (мудра - создание пальцами знаки и символы) и чётко произнесла слово: «пардего»... Айрон и Андре насторожились. Сеуэти почувствовал огромный прилив ненависти и ярости в «белой» кукле и ощутил резкую и неминуемую опасность и дыхание смерти перед собой. Голлар тоже почувствовал опасность и приготовился к защите... Ничего не произошло. «Моя сила» - произнесла «белая» кукла и в паническом страхе и в безвыходном отчаянии она стала перебирать пальцами все мудры и слова-ключи к своим техникам кацури и сверхсиле, но ничего не получалось. В её теле не текла сила. Горько осознав это, Мелиэша резко посмотрела на мастера кукол и сказала мёртвым, угрожающим голосом: - Я тебя голыми руками смогу убить! Резко и быстро, как змея на охоте, девушка-кукла набросилась на Айрона и потянула свои потрескавшиеся руки к шее Сеуэти. Вовремя подоспел Серж, он воспользовался своей силой и по повелению его мысли из крыши и стен вылезли стальные прутья, кабели и окутали тела кукол, тем самым лишив их всех движений. Больше всего прутьев и кабелей ушло на Мелиэшу Кес, так как она представляла большую угрозу чем остальные. Даже в плену, даже без сверхсил, Мелиэша оставалась сильной, непоколебимой и умелой девушкой-бойцом. - Андре аккуратней с ними! - возмущённо сказал Айрон. - Ты одну уже попортил. - Она хотела тебя убить. - сказал Голлар, подойдя к брату, а после строго спросил: - Может быть всё таки скажешь о чём она говорила? - Отвечу только не здесь... - растерялся Айрон и немного боялся разъярённого Голлара. - Кацури Мелиэша Кес! Кацури... Ты понимаешь, Айрон, кацури! Они совсем из другого мира и измерения! - разозлился Серж. - А кто тогда остальные? Откуда они? - Не здесь, Андре... - аккуратно сказал отец Актуана, растерянно смотря на брата. - Айрон! Что ты вытворяешь! - воскликнул Серж Голлар, схватившись за голову и отошёл от мастера кукол. Сеуэти растерянно улыбнулся и посмотрел на фарфоровых кукол.