Дир покачал головой:
– Этот Тёмный сообщил, что не имеет отношения к убийству вашего отца. Нейросканер подтвердил его слова.
– Не верю, – коротко сказал Андрис. – Он мог быть под нейролептиками. Не верю и не поверю, пока не допрошу его сам.
Он шагнул вперёд, сжав кулаки, и его голос превратился в шипение:
– Мы достали бортовые самописцы и проверили показания камер в салоне: там был тот же человек в костюме ниндзя. Камеры показывают, что этот персонаж только что был здесь, и вы его отпустили. Отпустили убийцу, прикончившего моего отца и взорвавшего самолёт!
– Мы продолжим этот разговор в другом месте, – по-прежнему спокойно сказал Дир. – Таисса, тебе нужна медицинская помощь?
Таисса покачала головой:
– Вы не запрёте меня в госпитале. И даже не думайте сбрасывать меня со счётов: я тоже часть расследования. Так что я нужна вам.
Андрис пожал плечами:
– Если не будешь мешаться под ногами, валяй.
– Вы, кстати, не собираетесь извиниться передо мной и Павлом? – резко спросила Таисса, повернувшись в его сторону. – Вы послали нас на верную смерть, в конце концов. Или перед расходным материалом не извиняются?
– Он не повторит этой ошибки, – негромко сказал Дир.
– Не повторю, – фыркнул Андрис. – Раз уж от тебя столько вони. Приятно, наверное, состоять во всеобщих любимчиках.
– Не то слово, – в тон ему ответила Таисса.
– Довольно.
Дир произнёс это слово негромко, но Таисса и Андрис замолчали одновременно. Вокруг Светлые заканчивали грузить бессознательные тела Тёмных на многоярусные носилки.
– У вас есть догадки, кем может быть этот ниндзя? – сухо спросил Андрис.
Таисса перевела взгляд на Дира, и её сердце замерло. Знал ли Дир, кем был Л.?
– Практически любым молодым Тёмным, обладающим должным умом и изобретательностью, – так же сухо ответил Дир. – Из-под нашего надзора их сбежало достаточно. Судя по всему, у него есть веская причина прятать лицо. Но важно не это. Мы должны отобрать документы у него любой ценой, Андрис.
– Что это вообще за документы? – резко спросила Таисса. – И какого чёрта Александр вообще взял их с собой сюда, а не оставил в сверхсекретном бункере?
Дир покачал головой.
– У меня есть для тебя куда более важные новости, – негромко и серьёзно сказал он. – Документы подождут. Андрис, оставьте нас, пожалуйста.
Андрис пожал плечами и вышел.
Чуть прихрамывая, Таисса подошла к своей катане, которая лежала там же, где оставил её Тёмный. Оплётка рукояти ещё хранила тепло его пальцев.
Таисса на миг сжала рукоять и прикрыла глаза. Л. спас её сегодня. Она видела его дважды. Как жаль, что они не смогли поговорить наедине.
…Но он обещал ей встречу. И она об этом не забыла.
Дир указал ей на барную стойку – единственный предмет мебели, оставшийся неповреждённым. Вокруг валялись уцелевшие табуреты. Таисса подняла один. Дир прошёл за стойку и уместился на месте бармена.
– Тут есть тоник и пакетированный апельсиновый сок для коктейлей, – заметил Дир. – Будешь?
Таисса покачала головой. От чего-нибудь покрепче она бы в эту минуту не отказалась. Но просить Дира она не хотела.
– Новости, – устало сказала она. – Ты сказал, что у тебя есть для меня новости. Рассказывай.
Дир едва заметно нахмурился, глядя на неё:
– Может быть, сначала хочешь отдохнуть? Прийти в себя?
– Пустое. Так что там у тебя?
– Твоя мать.
Таисса вздрогнула:
– Что с ней?
– Она пропала.
Таисса вскочила, отшвыривая табурет.
– Что. Вы. С ней. Сделали, – отчеканила она. – Где она?
Дир спокойно глядел на неё.
– Этого не знает даже Совет.
– Я тебе не верю.
– Мы не знаем, что с ней случилось, – повторил он. – Не знаем. Она просто исчезла.
Таисса схватилась за виски.
– Кому она была нужна, зачем… – простонала она.