Выбрать главу

Then you play! [Puts away trinkets.] I must go now.

GERALD. [Perplexed.] What do you want for your ring?

MIMI. It is not for sale. I give it.

GERALD. What!

MIMI. Money could not buy it. [Takes up pack.] I came to you because you play that music.

GERALD. But I can't. it.

MIMI. It is yours. you are a poet! [Starts left.] Is this the way?

GERALD. Yes. But I don't like to.

MIMI. Keep it! You will see! Good-bye!

GERALD. But wait!

MIMI. It is late. I must go. Good-night.

[Exit left.]

GERALD. Good-night. [Stands staring.] Well, I'll be switched! If that wasn't a queer old customer! [Looks at ring.] It feels like real gold!

[Peers after MIMI.] What in the world did he mean, anyhow? The magic ring! I hope he doesn't get lost in those woods to-night. [Turns to fire.] Confound that fire! It's out for good now! Let it go. [Sits, and takes music score.] Nibelungs! They are realer than anybody guesses. People who spend their lives in digging for gold, and know and care about nothing else. How many of them I've met at mother's dinner parties! Well, I must get to my work now. [Makes a few notes; then looks up and stretches.] Ah, me! I don't know what makes me so lazy this evening. This strange heaviness! There seems to be a spell on me. [Gazes about.] How beautiful these woods are at sunset! If I were a Nibelung, I'd come here for certain! [Settles himself, reclining; shadows begin to fall; music from orchestra.] I'm good for nothing but dreaming. I wish Estelle were here to sing to me! How magical the twilight is! Estelle! Estelle!

[He lies motionless; music dies away, and there is a long silence. The forest is dark, with gleams of moonlight. Suddenly there is a faint note of music. the Nibelung theme. After a silence it is repeated; then again. Several instruments take it up. It swells louder. Vague forms are seen flitting here and there. Shadows move.]

GERALD. [Starting up suddenly.] What's that? [Silence; then the note is heard again, very faint. He starts. It is heard again, and he springs to his feet.] What's that? [Again and again. He runs to his violin, picks it up, and stares at it. Still the notes are heard, and he puts down the violin, and runs down stage, listening.] Why, what can it mean? [As the music grows louder his perplexity and alarm increase. Suddenly he sees a figure stealing through the shadows, and he springs back, aghast.] Why, it's a Nibelung! [Another figure passes.] Oh! I must be dreaming! [Several more appear.] Nibelungs!

Why, it's absurd! Wake up, man! You're going crazy! [Music swells louder; figures appear, carrying gold shields, chains, etc., with clatter.] My God!

[He stands with hands clasped to his forehead, while the uproar swells louder and louder, and the forms become more numerous. He rushes down stage, and the Nibelungs surround him, dancing about him in wild career, laughing, screaming, jeering. They begin to pinch his legs behind his back, and he leaps here and there, crying out. Gradually they drive him toward the grotto, which opens before them, revealing a black chasm, emitting clouds of steam. They rush in and are enveloped in the mist. Sounds of falling and crashing are heard. The steam spreads, gradually veiling the front of the stage.]

[Nets rise with the steam, giving the effect of a descent. During this change the orchestra plays the music between Scenes II and III in Das Rheingold.]

SCENE II

[Nibelheim: a vast rocky cavern. Right centre is a large gold throne, and to the right of that an entrance through a great tunnel. Entrances from the sides also. At the left is a large golden vase upon a stand, and near it lie piles of golden utensils, shields, etc. Left centre is a heavy iron door, opening into a vault. Throughout this scene there is a suggestion of music, rising into full orchestra at significant moments. The voices of the Nibelungs are accompanied by stopped trumpets and other weird sounds.]

[At rise: The stage is dark. A faint light spreads. A company of Nibelungs crosses from right to left, carrying trinkets and treasures.

Clatter of shields, crack of whips, music, etc. Another company of Nibelungs runs in left.]

FIRST NIB. [Entering.] The earth-man has come!

SECOND NIB. Where is he?

FIRST NIB. He is with Mimi!

SECOND NIB. What is he like?

FIRST NIB. He is big! [With a gesture of fright.] Terrible!

THIRD NIB. Ah!

SECOND NIB. And the king? Does he know?

FIRST NIB. He has been told.

THIRD NIB. Where is the king?

FIRST NIB. He comes! He comes!

[The orchestra plays the Fasolt and Fafnir music, Rheingold, Scene II.

[Enter a company of Nibelungs, armed with whips, and marching with a stately tread. They post themselves about the apartment. Enter another company supporting KING ALBERICH. He is grey-haired and very feeble, but ferocious-looking, and somewhat taller than the others. His robe is lined with ermine, and he carries a gold Nibelung whip-a short handle of gold, with leather thongs. He seats himself upon the throne, and all make obeisance. A solemn pause.]

ALBERICH. The earth-man has come?

FIRST NIB. Yes, your majesty!

ALB. Where is Mimi?

ALL. Mimi! Mimi!

[The call is repeated off.]

MIMI. [Enters left.] Your majesty.

ALB. Where is the earth-man?

MIMI. He is safe, your majesty.

ALB. Did he resist?

MIMI. I have brought him, your majesty.

ALB. And Prince Hagen? Has he come?

MIMI. He is without, your majesty.

ALB. Let him be brought in.

[All cry out in terror.]

MIMI. Your majesty. He is wild! He fights with everyone! He.

ALB. Let him be brought in.

ALL. Prince Hagen! Prince Hagen!

MIMI. [Calling.] Prince Hagen!

[Some run out. The call is heard off All stand waiting in tense expectation. The music plays the Hagen motives, with suggestions of the Siegfried funeral march. Voices are heard in the distance, and at the climax of the music PRINCE HAGEN and his keepers enter. He is small for a man, but larger than any of the Nibelungs; a grim, sinister figure, with black hair, and a glowering look. His hands are chained in front of him, and eight Nibelungs march as a guard. He has bare arms and limbs, and a rough black bearskin flung over his shoulders. He enters right, and stands glaring from one to another.]

ALB. Good evening, Hagen.

HAGEN. [After a pause.] Well?

ALB. [Hesitating.] Hagen, you are still angry and rebellious?

HAGEN. I am!

ALB. [Pleading.] Hagen, you are my grandson. You are my sole heir. the only representative of my line. You are all that I have in the world!

HAGEN. Well?

ALB. You place me in such a trying position! Have you no shame. no conscience? Why, some day you will be king. and one cannot keep a king in chains!

HAGEN. I do not want to be in chains!

ALB. But, Hagen, your conduct is such. what can I do? You have robbed. you have threatened murder! And you. my grandson and my heir.

HAGEN. Have you sent for me to preach at me again?

ALB. Hagen, this stranger. he has come to visit us from the world above. These earth-men know more than we. they have greater powers.

[He hesitates.]

HAGEN. What is all that to me?

ALB. You know that you yourself are three-quarters an earth-man.

HAGEN. I know it. [With a passionate gesture.] But I am in chains!

ALB. There may be a way of your having another chance. Perhaps this stranger will teach you. If you will promise to obey him, he will stay with you. he will be your tutor, and show you the ways of the earth- men.

HAGEN. No!

ALB. What?