- Оригинальная рукопись?.. - с трепетом прошептала я, и старичок усмехнулся.
- Да, моя милая. У меня всё - только в оригиналах.
- Есть что-то ещё из его работ?
- А вы, я вижу, редкие ценители, - одобрительно качнул головой старик. - Боуфорда немногие знают. К сожалению, у меня только одна его рукопись, но вы, наверное, и сами понимаете: у Боуфорда их вообще было немного.
"По крайней мере, тех, о которых известно", - мысленно поправила его я, а вслух сказала:
- Эту мы возьмём. Есть ли ещё что-то подобное?
Покопавшись на полках, старичок в конце концов выложил перед нами шесть разномастных журналов.
- Вот эти два - самое начало века, Огюст Уилфрен, натуралист. Изучал преимущественно фауну Северной Аркании. Здесь - Альфред Нолан, химик, а ближе к старости - уже алхимик. Если не ошибаюсь, он стремился раскрыть секрет эликсира молодости...
Пером Нолана было написано четыре журнала, и подпись его была достаточно неразборчивой, чтобы не суметь выделить среди закорючек хоть какие-то буквы. Да ещё алхимия, псевдонаука, боготворившая илай... Я воодушевлённо оглянулась на Джера, и тот согласно кивнул.
- Мы возьмём Боуфорда и Нолана, - вынесла вердикт я.
- Семьдесят норинов, - отозвался старик.
Джер аж вздрогнул от неожиданности:
- Сколько??..
Я шикнула на него и достала из-под плаща изрядно отощавший за последнюю неделю кошель. А отданные семьдесят норинов оставили в моём распоряжении и вовсе не больше пары десяток.
Старичок, пакуя наше приобретение, теперь всё больше посматривал на меня не то с непониманием, не то с осуждением. Запоздало подумалось, что мне стоило отдать Джеру деньги перед нашим походом: женщина, самостоятельно расплачивавшаяся за покупку в присутствии мужа, выглядела как минимум странно.
Видимо, решив как-то смягчить ситуацию, Джер приобнял меня за плечи и доверительно сообщил антиквару:
- Моя супруга - страстный коллекционер. Представьте себе, всё, что я выдаю ей на платья, она тратит на покупку древних рукописей.
Старичок улыбнулся.
- Ну, скажу вам, это всё же лучше, чем если бы ваш дом был сверху донизу забит шляпками. Я сам вырастил двух дочерей и знаю, что это такое...
До выхода Джер проводил меня под руку, будто заправский кавалер. И даже на улице он не прекратил свою игру до тех самых пор, пока мы не поймали кэб. Тогда он помог мне подняться на подножку и, лишь скрывшись в экипаже, отстранился от меня и непринуждённо уселся напротив.
- Каков наш дальнейший план? - уточнил он, и я, сорвав с упаковочной бумаги печать магазина, вынула рукопись Боуфорда и протянула её Джеру.
- Пожалуйста, спрячьте это у себя на время, - попросила я. - Ордену полагаются только журналы Нолана, и будет жутко обидно, если я вдруг собственноручно разоблачу свой обман перед ними.
- А настоящие рукописи? Думаю, их мне тоже будет лучше забрать у Белинды.
Я качнула головой.
- Они никогда не были у Белинды. Акко помог мне спрятать их в надёжном месте.
Джер удивлённо изогнул бровь.
- В самом деле? И где же?
- Не знаю, - смущённо улыбнулась я. - Акко знает.
Джер как-то странно усмехнулся, отворачиваясь к окну.
- Акко знает, - задумчиво повторил он, потом вновь посмотрел на меня: - Вы в самом деле верите ему безгранично.
Я не поняла, было ли это вопросом, но утвердительно кивнула. В глазах Джера мелькнуло нечто неясное, но тотчас скрылось в глубине. Я внутренне сжалась, почему-то ожидая, что он коснётся меня или скажет что-нибудь неудобное. Но Джер только спросил:
- Тайник, случайно, находился не в лесу?
Я в удивлении широко раскрыла глаза.
- Откуда вы знаете?
- А откуда, по-вашему, Акко известно то место? - усмехнулся он. - Это мой тайник.
- Ох, - от неожиданности я нахмурилась и прикусила губу.
Выходит, Джер знал, где рукописи, а я - нет?.. Эта мысль меня отнюдь не обрадовала. Нет, конечно, я не думала, будто он тотчас помчится отдавать сокровище Ордену, но всё же... я ещё не научилась до конца доверять ему.
- Если хотите, Аманда, я могу доставить их вам. Разумеется, тайно. Скажем, сегодня ночью, в библиотеку. Такой вариант вас устроит или вы собирались наведываться в тайник, чтобы изучать рукописи?
- Нет, не собиралась, - качнула головой я. - Однако планировала забрать их самостоятельно...
Джер вдруг потянулся ко мне и едва ощутимо скользнул пальцами по моей руке.
- Доверьте это мне, Аманда, - попросил он.
Именно попросил: голос его оттенялся тем теплом, что лишало возможности расценить расхожую фразу как деловое предложение. Он хотел сделать это для меня как - кто? друг?.. Но едва ли наши отношения вполне подходили под определение дружбы...