— Нет проблем, — Рэд хлопнул друга по плечу. — Прогуляйтесь до нашего лагеря, там и заночуете.
— Нет, надо ехать. За нами настоящая охота. Стражники, будь они прокляты, каждый клочок земли прочесывают, а она еще такой крик подняла.
Рэд смущенно опустил глаза.
В лагере пахло жареным мясом и пивом. Амора поглядывала на сидевших по сторонам разбойников и старалась идти поближе к Себастьяну. Заметив ее смятение, он взял ее за руку и, стараясь успокоить, стал рассказывать все, что знает о банде Рэда Маша. По его словам, получалось, что они и не разбойники вовсе, а очень даже милые люди.
— Рэд старается простых людей не трогать, даже защищает их иногда.
— Хорошо. Давай уйдем. Пожалуйста-а-а. – Заныла Амора, отталкивая диковатого парнишку, в который раз пытавшегося завязать с ней знакомство.
— Потерпи, — улыбнулся Себастьян. — Мы здесь ненадолго.
Под одним из деревьев обнаружился погреб. Себастьян полез за едой, а Амора осталась наверху, держа лошадей и с опаской заглядывая в черный зев погреба. К ней подошел темнокожий разбойник. Принцесса выпрямилась и посмотрела на него.
— Ваше Высочество, вы голодны. — Пробасил он, протягивая Аморе тарелку.
И правда, страх начал отступать, давая место голоду. Амора поблагодарила разбойника и взяла тарелку. Поджаренное мясо пахло костром. Присев на пенек, она стала есть. Разбойник наблюдал за ней. Чувствуя нарастающую неловкость, Амора решила заговорить с ним.
— Как тебя зовут?
— Салим, Ваше Высочество. — Он подошел ближе. — Вы не чурайтесь нас, разбойников, может, и мы вам когда пригодимся.
Амора молча проглотила кусочек мяса.
— Мы и оружием владеем, и драться не побоимся, — продолжал Салим. — А вам солдаты понадобятся, в одиночку вы Сумбура не одолеете.
Амора удивленно посмотрела на Салима.
— Я жил раньше в Эрингарде. — Объяснил он. — Конюхом работал в замке. А как Сумбур пришел, я народ попытался поднять, но меня схватили. Тогда много кого в темницы бросили. Тех, кто королю служил и королеве. А в темнице я с Галкой познакомился. — Салим указал на диковатого парнишку. — Он меня вытащил и сюда привел.
Амора уже не ела, только молча смотрела на разбойника. Она еще раз оглядела стан, многие смотрели на нее.
— Они тоже с Эрингарда?
— Нет. Не все. Что было раньше, было другим.
Салим встал напротив Аморы и, поклонившись, поцеловал ее руку.
— Ваше Высочество, когда пойдете за короной, я пойду за вами. — Сказал он и ушел, забрав пустую тарелку.
Вернулся Себастьян и заметил, что Амора разглядывает разбойников уже не со страхом и злобой, а с любопытством. Он легонько тронул ее за плечо:
— Пора ехать.
Рэд Маш провожал их.
— Загляните к нам на обратном пути, Себастьян, — торопливо говорил он. — За стражников не беспокойся, мы ими займемся. В лучшем случае пустим по ложному следу, в худшем — задержим.
Себастьян еще раз поблагодарил его. Они пожали друг другу руки и распрощались. По указанной дороге Себастьян и Амора продолжили путь.
Разбойники произвели на принцессу сильное впечатление. Особенно Салим. Она не знала радоваться ли ей, что у нее уже есть союзники, или сокрушаться тому, что только разбойники и согласились идти за ней. А ради чего? Ради наживы? Рассуждая так, Амора ехала вслед за Себастьяном молчаливая и растерянная.
На второй день она откапала в ворохе нескончаемых мыслей вопрос, ответ на который пыталась найти с самого начала путешествия. Пришпорив лошадь, Амора догнала Себастьяна, ехавшего впереди.
— Я все поняла! — Весело сказала она. — Я знаю кто ты!
— Умм? — Звонкий голос принцессы вырвал Себастьяна из леса собственных мыслей, он посмотрел на принцессу растерянным взглядом и резко тряхнул головой. — Что?
— Ты разбойник! Да? Я права? Бывший, конечно. Тебе надоела лесная жизнь, и ты подался в город, чтобы зажить честно. А когда меня стали искать, ты побоялся, что тебя тоже схватят и припомнят старые делишки, поэтому ты помог мне бежать.
Амора лукаво улыбнулась. Себастьян секунду обдумывал ее слова, а потом засмеялся.