«Надеюсь, что все хорошо»…
*
Хорошо освещаемый далекой туманностью корабль беззвучно раскололся пополам. Нутро жертвы разноцветным мусором брызнуло в космос. Люди, маленькими тряпичными куколками беспомощно задергались среди обломков. Тишина никак не отреагировала на слабенькие сигналы скафандров бедолаг. Да и «спираль» не пропускала крики людей…
*
- Людей больше нет, – обреченно ответил Сержио, глянув на дисплей у эвакуационного ангара.
Запыхавшиеся от бега, одетые в скафандры, Исмайлофф и Киц стояли перед капсулами. Ни одна из них так и не покинула корабль. В дальнем углу главврач заметил укупорки с ракетами ближнего боя.
- Садись, – приказал Сержио, открывая одну капсулу.
- Не поняла, – медленно произнесла Киц. Странные фасетчатые глаза несколько раз моргнули. Перламутровое лицо принцессы-матки окрасилось в пурпурный цвет.
Сержио чертыхнулся и, ударив Гарми локтем в грудь, втащил легкое тело в капсулу. Слабые попытки протеста ослабевшей Киц О’Бави, не возымели никакого эффекта.
«Вот это я хорошо придумал».
Главврач пристегнул защитные ремни на теле спутницы и, выйдя из тесной, одноместной капсулы, загерметизировал дверь.
- Что ты делаешь? – спросила Киц.
- Клюква, ты еще тут? – проигнорировав ее, обратился к кораблю Исмайлофф.
- Да, сэр – спокойно прозвучало в скафандре.
- Давай-ка рассчитай траекторию и время запуска А-капсулы, чтоб она вырвалась из орбиты и влетела в червоточину, – сказал Сержио, подходя к укупоркам с ракетами.
- Нет питания на патроны катапультирования, – как показалось главврачу, с грустью произнесла Клюква.
- Да они нам и не нужны, – поднимая укупорку, закряхтел Сержио. Сервоприводы скафандра тихо заурчали, справляясь с нагрузкой.
Надоедливые крики протеста Гарми гудели набатом в наушниках скафандра. Изнывая от тяжести, главврач только плюнул в сердцах:
- Ну чего ты орешь? А еще принцесса.
Вопли стихли. Через секунду раздался спокойный голос:
- Господин Исмайлофф, именем Королевы, я требую, чтобы вы выпустили меня.
- А я чем, по-твоему, занимаюсь? – с ухмылкой спросил он.
- Данное действие противоречит законам жизни, – ровно произнесла Киц О‘Бави.
- Ну, подай на меня в суд, – шутливо предложил Сержио.
Гарми опять сорвалась на протестующие крики.
- Ох и рванет! – воскликнул Исмайлофф, подтаскивая вторую укупорку на место вытащенных патронов.
- Сэр, расчетное время тридцать секунд, энергии направленного взрыва достаточно для катапультирования и выхода из зоны гравитации, – подала голос Клюква.
- Вот и славно, – прошептал главврач, устраиваясь среди ракет. Зажатая в руке граната как-то наводила на философский лад.
- Слышь, shpana, передавай привет старику Стэнли! Расскажи, как все было! – крикнул он, наблюдая, за открывающимися воротами ангара.
- Клюква, ну а ты как думаешь, повезет? – спросил Сержио и улыбнулся. Клюква никогда не ошибалась в расчетах…
*
«В расчетах покидания корабля нет информации о протоколе восемнадцать».
Киц вздрогнула от женского голоса в капсуле.
Тут же раздался оглушительный взрыв и сила ускорения вжала принцессу-матку в кресло. Гарми торопливо исправила в организме последствия деструктивных изменений. Через несколько секунд в крохотном иллюминаторе перестали мелькать обломки корабля и трупы людей. Космос мигнул светом далеких звезд…
*
-… звезд тебе не видать, если ты ошибся! – крикнул генерал, забыв про этикет.
Стэнли поджал губы и вскинул подбородок:
- Сэр, Гарми по своей природе не воины…
- А ты не знаешь, что такое шантаж? – уже спокойнее спросил старик, нависая над столом, – те же Ксензы, например, захватывают принцессу-матку и диктуют условия. Мы не можем исключить такой вариант. А если Гарми начнут войну, нам в ней нет победы, без упреждающего удара. Уничтожим королеву-матку и всей расе, конец.
Полковник упорно не хотел утверждать экстренной протокол. Замы, только вопросительно смотрели на своего капитана. Получался паритет в голосовании. Стэнли понимал, что если даст свое согласие, за ним так же проголосуют и остальные.
Неожиданно пискнул линк.
- Что там? – рявкнул генерал.
- Сообщают, что из червоточины, только что вылетела А-капсула, – прочитав сообщение, сказал полковник.
- Это ничего не меняет, – нахмурился генерал.
- Нет, это все меняет, – решительно поднимаясь с места, сказал полковник, – голосование откладывается, до выяснения обстоятельств.