Выбрать главу

— Прошу прощения у вашего величества, — сказал он, — но я не могу оставить отца и мать.

— Конечно, Керди, — подтвердила принцесса, — я бы тоже не смогла на твоём месте.

Король взглянул на принцессу, а потом на Керди. Лицо его было довольным.

— Я тоже полагаю, что ты прав, Керди, — сказал он, — и я не стану просить вас дважды. Впоследствии я найду способ что-нибудь для вас сделать.

— Ваше величество уже позволили мне служить вам, — сказал Керди.

— Но, Керди, — сказала его мать, — почему бы тебе не отправиться с королём? Мы ведь не пропадём без тебя.

— Но я пропаду без вас, — ответил Керди. — Король очень добр, но я-то и наполовину не буду так полезен ему, как вам. Пожалуйста, ваше величество, подарите моей матери красную юбку! Я бы давно сам заработал на неё, только гоблины отвлекали.

— Как только мы вернёмся во дворец, — сказал король, — мы с Айрин подыщем самую тёплую из всех юбок и пришлём её с одним из наших придворных.

— Правильно, Керди, мы так и сделаем! — сказала принцесса. — А следующим летом, Кердина мама, мы вернёмся сюда и посмотрим, как она на вас сидит, — добавила она. — Ведь так, папа-король?

— Конечно, любовь моя, мы обязательно сюда вернёмся, — ответил король.

Затем он обратился к рудокопам:

— Как можно лучше устройте на ночь моих слуг. Надеюсь, завтра они смогут вернуться в дом.

Рудокопы в один голос поручились за своё гостеприимство.

Ещё король приказал своим слугам принять к сведению всё, что Керди пожелает им сообщить дополнительно, а затем, попрощавшись за руку с ним, его отцом и матерью, король, принцесса и вся их свита пустились вдоль берега вновь образовавшегося ручья в звёздную ночь.

32. Последняя глава

А остальные королевские стражники направились вверх по дороге и, разделившись на группы, разошлись на постой к рудокопам. Керди с отцом и матерью взяли к себе Лути. И всю дорогу им освещал путь свет, происхождение которого было невдомёк одной лишь няне. Только серебряного шара в небе не было.

Дни за днями вода продолжала изливаться через двери и окна принцессиного дома, и на дорогу было выброшено немало тел гоблинов.

Керди понимал, что необходимо что-то сделать. Он поговорил с отцом и другими рудокопами, и они предложили пробить для воды другое выходное отверстие. Безотлагательно взявшись за дело, пробив отверстие в одном месте и заложив в другом, вскоре они остановили воду, а проделав небольшой туннель для отвода воды из принцессиного дома, они, к тому же, получили доступ в винный погреб, где нашли целое кладбище гоблинов — и среди них королеву, у которой водой сорвало кожаный башмак, зато каменный крепко сидел на лодыжке, — ибо вода снесла баррикаду, которую возвели гоблины, чтобы избавиться от преследования стражников, и значительно расширила ход. Заделав его ради безопасности, рудокопы вернулись к своей работе в руднике.

Немало гоблинов и их животных, спасаясь от наводнения, покинули свою подземную родину. Постепенно большинство из них помягчели характером и стали более похожи на обыкновенных домовых, каких и сейчас можно встретить в Шотландии. Их черепа утратили свою каменную твёрдость, и сердца тоже, а их ноги окрепли, и со временем они перестали враждовать с жителями горных склонов и даже с рудокопами. Но последние были беспощадны к любым животным кобов, которые попадались им на пути, и в конце концов те полностью вывелись.

Оставшуюся часть рассказа, главными героями которого будут принцесса и Керди, мы прибережём для другой книги.