Выбрать главу

— Пора, нужно прибыть в театр заранее, — торопила сьерра Сэйнн. — Опаздывать ведь нельзя. Там будет его величество.

«Король⁈»

Я запнулась, и сильная рука герцога мгновенно поддержала меня, обившись вокруг талии. Он склонился ко мне.

— Что-то не так, Тера?

— Все в порядке.

Я лгала. Известие, что на представлении будет присутствовать король, серьезно обеспокоило меня. Что, если его величество проведает о столь грубом нарушении общественных устоев? Простолюдинка, к тому же государственная сирота, в платье принцессы под руку с герцогом, что за скандальный маскарад? Погруженная в свои мысли, я двигалась и улыбалась, но словно во сне.

Мы вышли на украшенное колоннадой крыльцо величественного особняка и спустились по лестнице. Здесь нас ждал вместительный роскошный каррус. Графиня уселась рядом со мной и, расправив пышную юбку, нашла мою руку.

— Не тревожьтесь ни о чем, Тера, — шепнула сьерра Сэйнн. — Просто будьте сами собой, и все пройдет замечательно.

Магомобиль тронулся с места и понесся по оживленным улицам столицы.

47

Пенто — столица Ильса — город особняков и парков, и, мне казалось, что в этот вечер каждое дерево и все дома в городе подсвечены праздничными огнями. Когда мы, следуя в потоке колясок и экипажей, поднялись на вершину одного из девяти холмов, на которых раскинулся город, нам открылся вид на море огней.

— Посмотрите вон туда, — посоветовал мне граф дей’Ловер, указывая куда-то в сторону. Я наклонилась к окну и взглянула. В тёмном небе над залитым огнями городом, словно лёгкое облако, мерцал волшебный бело-голубой дворец. Это зрелище было настолько необычным и величественным, что я не сдержала восторженного восклицания.

— Замок де’Дирк, — пояснила сьерра Сэйнн.

Я во все глаза любовалась резиденцией прекрасной королевы Иоланты и её супруга Дитрика. Разумеется, мне приходилось встречать изображение древнего замка королей-некромантов, и я знала, он прекрасен. Однако это изумительное зрелище надолго захватило меня.

Наконец, волшебное видение скрылось из глаз, и мы снова углубились в лабиринт замысловатых улочек и широких проспектов. Я откинулась на спинку сиденья и встретилась взглядом с сидящим напротив герцогом. За всю поездку он ещё, кажется, не проронил ни слова. И смотрел так пристально и странно, чем безмерно смущал меня. Я опустила глаза на светлый шелк своего платья. В отблесках городских огней ткань загадочно поблескивала крохотными звёздочками — смотреть на нее было гораздо безопаснее, чем на Ли дей’Хеллига.

Движение карруса замедлилось, вереница роскошных экипажей и магомобилей важно выстроилась в очередь ко входу в величественное здание Королевского театра, за резным портиком которого высился полупрозрачный сверкающий купол.

Мужчины помогли нам выбраться из транспортной капсулы.

— Пойдемте, моя Принцесса.

Герцог взял мою ладошку и торжественно положил ее на свой согнутый локоть. Мы прошли сквозь строй важных лакеев наверх по алой ковровой дорожке, под величественную колоннаду, в просторный сияющий огнями вестибюль, где у нас приняли верхнюю одежду.

Я никогда не бывала в театре прежде. Директриса нашей школы говорила, что там «один срам», и не водила даже на детские спектакли. Может быть, именно поэтому я всегда хотела побывать на представлении. А сейчас попала в столичный театр! Как и все провинциалы, я страшно боялась сделать что-то не так и выдать своё невежество, потому старалась копировать то, как вели себя мои спутники. К счастью, нам не пришлось толкаться вместе с остальной публикой в фойе. Плечистый лакей с достоинством поклонился и повёл нас боковым коридором, к лестнице, во второй ярус, где расположены ложи наиболее родовитых семейств.

Лакей распахнул обычную с виду дверь, и мы оказались в тесном помещении, освещённом лишь отсветами из зрительского зала. Удобные кресла стояли парами в три ряда с легким уклоном. Графиня потянула меня на места возле самого барьера. Сэйнн держалась с царственным равнодушием, а вот я не могла сдержать переполняющего меня радостного волнения. Слегка наклонилась вперед и вытянула шею, рассматривая необъятный, богато раззолоченный зал.

Партер только начал заполняться. Разряженные дамы в сопровождении кавалеров, многие из которых были облачены в парадные военные мундиры, занимали удобные полукресла. Занавес — загадочно колеблющаяся иллюзорная преграда, состоящая как будто из нанизанных на нити многоцветных радуг — был опущен.