Выбрать главу

И эту «приятность» она никак не могла принять — уж лучше бы он оказался монстром!

Особенно поражало то, как он вёл себя с Отли — Грэм постоянно что-нибудь ему объяснял: про зверей, растения, охоту… Вот сейчас непостижимым для Найви образом разговор у них зашёл о ракушках:

— …и даже в горах они есть, — увлечённо рассказывал смотритель. — Морские раковины, когда-то бывшие живыми существами.

— Откуда в горах морские раковины? — усомнился Отли.

— Когда-то те места были покрыты морем, но дно постепенно поднималось. Это происходит оттого, что участки земной коры находятся в движении. По той же причине там позднее возникли горы.

— То есть ракушки появились в горах раньше самих гор? — сумбурно уточнил принц.

— Именно так, ваше высочество.

«Гарх-властитель!.. — подумала Найви. — Мы идём целый день, а он объясняет, откуда в горах взялись ракушки!»

Смотритель внезапно сменил тон и произнёс громко, чтобы услышали Найви с Айвэном:

— Мы уже почти пришли.

Найви вгляделась в маячивший за лесом просвет.

Там вырисовывалась скала, и, чем пристальней Найви всматривалась, тем больше впадала в трепет: видеть такое чудо ей прежде не доводилось. Облик скалы был удивительным; чуть-чуть воображения — и два выступа превратятся в открытую пасть, вершина — в макушку (там торчали два холмика — ну чем не уши?), а левый склон — в туловище. Всё вместе это выглядело как сидячий волк или пёс… Хотя судя по названию моста, всё-таки волк.

Но где же сам мост?..

За соснами уже блестело озеро, виднелся камышистый берег, но моста видно не было. С мелколесья Найви разглядела в воде островки — поросшие травой, те дрейфовали, как плоты. А ближе к берегу что-то темнело — что-то очень нехорошее… уродливое, чёрное, выбивавшееся из пейзажа. Примерно так выглядел бы лежащий на парче нож с испачканным кровью лезвием.

У Найви возникла жутковатая догадка — и надежда, что та ошибочна, меркла с каждым шагом.

Ярдов через двадцать смотритель сказал:

— Кто-то сжёг мост.

Выйдя на берег, они беспомощно остановились.

Из воды торчали тёмные, порядком обугленные сваи: того и гляди, развалятся. Найви почудилось, что от них несёт дымом, словно мост сожгли недавно.

Смотритель встревоженно повернулся к Айвэну:

— Будет лучше, если ты дашь мне меч.

Ответ был предсказуем:

— Перебьёшься.

К счастью, Отли обогнал их, — а не то бы спросил, почему Айвэн дерзит. Подбежав к воде, принц прикинул расстояние до противоположного берега.

— Тут можно переплыть! — воодушевился Отли. — Глядите — расстояние небольшое. Я плавать уме…

— Не подходите к воде!

От крика Грэма Найви чуть не подпрыгнула. Отли отпрянул, а смотритель добавил уже сдержаннее:

— Это опасно, ваше высочество. В озере стылые.

— Что за стылые? — испугалась Найви; речь явно шла о чём-то жутком — иначе Грэм бы не орал.

Тот пояснил, глядя на воду:

— Твари, подчиняющие волю. Питаются животными, пришедшими на водопой: заставляют их лечь и пожирают… Могут проделать это и с человеком.

Найви в ужасе содрогнулась.

Лишь теперь она заметила в траве кости: скелет оленя (по рогам было ясно, что это олень), несколько скелетов поменьше — лисьих или волчьих… хотя скорее, и тех и других. Был даже один большой — возможно, медвежий.

Найви сразу отвернулась, зато любознательный Отли отворачиваться не стал и первым заметил то, чего пока не видели остальные:

— По-моему, это плот…

Он не ошибся — в камышах и впрямь лежал плот; примитивный, но пригодный для плавания. Имелись и подобия вёсел — две палки с привязанным к ним лапником.

Найви с сомнением предположила:

— Может, на нём переправлялись?..

— Ещё нет, — ответили сзади.

Смотритель развернулся первым, остальные — через мгновение.

С высокой сосны спрыгнул тайру — такой огромный, что накрыл их своей тенью. Он был почти голый (набедренная повязка — вот и вся одежда) и походил на глыбу из камня. Только «глыба» шевелилась, демонстрируя мускулы.

У Найви затряслись поджилки. Айвэн обнажил меч, Отли округлил глаза, и один лишь смотритель остался спокойным — во всяком случае, внешне. Прищурившись, он произнёс:

— Ксенох…

— Вы его знаете?.. — сипло выдавила Найви.

— Убийца, выполняет приказы Канцелярии.

Айвэн глянул на Грэма, будто о чём-то догадавшись.