Выбрать главу

– Мадам, я доставлю ее в Краснегар, даже если для этого мне придется уничтожить каждого гоблина в Пандемии и тащить ее, рыдающую, всю дорогу.

И сэр Ланселот проснулся, и пошел, и взял лошадь, и ехал весь тот день и всю ночь через лес, плача.
Мэлори. Смерть Артура

Часть седьмая

Встреченная дева

1

Племя Росомахи жило когда-то высоко на холмах, поросших лесом, в самой южной из гоблинских деревень, недалеко от Пондага. Но еще довольно давно селение подверглось набегу отряда импов, которые перебили жителей и деревню сожгли. Лишь один из домов избежал разрушения – когда-то он был домом мальчиков – и теперь использовался время от времени проходящими путниками.

Рэп нашел его благодаря ясновидению, когда снег повалил хлопьями и стало ясно, что надвигается буран. Маленького Цыпленка погода не волновала, так как он мог зарыться в сугроб и сидеть там несколько дней, не выходя даже по нужде. Рэп, предпочитавший крышу над головой и тепло очага, был очень рад, когда они добрались до полуразрушенного строения.

Теперь путники сидели у потрескивающего костра. Тени метались по бревенчатым стенам, вокруг завывал ветер, в щели задувало снег, который скапливался в углах. Но все-таки холод ощущался уже меньше, ведь они значительно продвинулись у югу, а кроме того, приближалась весна. Рэп развязал тесемки своей куртки, а гоблин разделся по пояс и сидел неподвижно, глядя в огонь и шевеля его время от времени длинной палкой. Возможно, он жалел об отсутствии медвежьего жира, которым обожал натираться. Флибэг вытянулся на грязном полу подальше от огня, его лапы подергивались во сне.

Судя по ощущениям Рэпа, снаружи не было никакого движения. Маленький Цыпленок не мог охотиться в такой снегопад. Этого не мог даже Флибэг, иначе Рэп послал бы его на охоту. У них было пищи ровно на полтора дня.

Какое-то время они спали. Рэп вдруг сообразил, что здесь он впервые получил возможность поговорить с Маленьким Цыпленком. До этого, на протяжении многих недель, они или бежали в масках, или были слишком измучены, чтобы разговаривать.

– Я хочу рассказать тебе свою историю, – начал он. – Ты поймешь, почему мы идем на юг.

Здоровенный гоблин посмотрел на него без тени интереса в раскосых глазах.

– Падали незачем знать.

– Но я все равно расскажу тебе, разве ты не любишь рассказы?

Маленький Цыпленок лишь пожал плечами.

– Ну ладно, – упрямо продолжал Рэп. – Тот человек, который привел меня, называл себя Волчьим Зубом. Так вот он – что-то вроде демона.

Это не вызвало никакой реакции у гоблина. Ничто из рассказа не вызвало реакции. Рэп рассказал об Инос и умирающем короле Холиндарне, об Андоре и его способности очаровывать людей. Он рассказал об их путешествии из Краснегара и о необъяснимом появлении Дарада.

Когда рассказ был закончен, Маленький Цыпленок все так же равнодушно смотрел на него, не делая никаких замечаний. Тем не менее, когда Рэп замолчал, гоблин спросил:

– А тогда вождь отдаст тебе женщину?

– Конечно нет! Она – дочь вождя. А я только заведую кладовой. Она должна выйти замуж за другого вождя.

– Почему?

На этот вопрос оказалось крайне трудно ответить, так же как и на следующий – почему же тогда Рэп идет на все эти жертвы?

Понятия верности не существовало в языке гоблинов. Можно было бы сказать «дружба», но Маленький Цыпленок просто не поймет, что можно дружить с женщиной. Женщины приносили пользу или удовольствие. Друзьями же могли быть только мужчины.

Друзья… Рэп с удивлением подумал, что хотел бы дружить с Маленьким Цыпленком.

Молодой гоблин не виноват в том, что был таким жестоким. Это шло от обычаев его народа – ничему другому его не учили. Но если забыть об этом, то Маленький Цыпленок во многих отношениях вызывал восхищение – самостоятельный, уверенный, многое умеющий, прекрасно приспособленный к жизни в лесу. Его смелость была поразительной, а его странная преданность Рэпу – полной. Одним словом, он был надежным, а для Рэпа не было достоинства важнее.

«Хорошо бежишь, городской парень». Эти первые слова за время их путешествия часто вспоминались юноше. Больше их гоблин не повторял, и все попытки Рэпа заслужить хоть какую-то похвалу оказывались бесполезными. Все его усилия и страдания вызывали лишь насмешку и презрение. Теперь он знал, что, как бы ни старался, ему никогда не превзойти Маленького Цыпленка ни в силе, ни в выносливости. Это ощущение собственной неполноценности терзало Рэпа.