Выбрать главу

   — Мне очень холодно, — ответила девушка, стуча зубами.

   Вдруг она услышала, как что-то металлическое начало издавать звуки со стороны морграта.

   — Беркулат, что ты делаешь?

   — Я освобожу вас.

   — Не надо, будет только хуже!

   С сильным грохотом дверь клетки распахнулась, и из нее вышел весь избитый, в засохшей крови Беркулат. Он подошел к принцессе и разорвал цепь на ее лодыжке.

   — Держитесь, принцесса, я вас подниму.

   — Нам нельзя идти во дворец.

   — Я знаю, у вас есть тут какие-нибудь друзья?

   — Пойдем к моей лучшей подруге Индиссе, она поможет.

   Подняв с земли Изилию, холодную и голодную, морграт вышел на улицу, внимательно осматриваясь по сторонам, убеждаясь, нет ли рядом стражников.

   — Где она живет?

   — Иди до конца улицы и направо… — и вдруг девушка потеряла сознание.

   — Принцесса?! Эй, принцесса?

   Ну что ж, другого выбора у него не было, оставалось лишь отыскать Индиссу, и думать, как им быть дальше.

   Постучав в дверь, Беркулат увидел, как ее открывает молодая девушка с короткими бирюзовыми волосами. Увидев, что ее подруга лежит на руках этого краснокожего монстра, Индисса крикнула кому-то в доме, и тот резко выбежал с плазменным ружьем наперевес.

   — Ты кто?! Что ты с ней сделал?! — задавалась вопросами девушка, а парень все целился в морграта.

   — Я спас ее. Она велела прийти сюда к подруге, к Индиссе.

   — Правильно, я Индисса, давай заноси ее быстрее и клади на кровать.

   Аккуратно положив принцессу, Индисса накрыла ее теплым пледом и попыталась разбудить.

   — Изи, очнись.

   Но Изилия лишь что-то бормотала в бреду.

   — Ильвинт, принеси воды.

   Юноша, опустив ружье, помчался на кухню, а Беркулат начал рассказывать о том, что произошло вчера за ужином, и как принцесса разозлила отца, отчего тот спятил и заковал ее в цепи, оставляя голодать в хлеву.

   — У него и впрямь крыша поехала. Чокнутый.

   Ильвинт передал стакан воды Индиссе, и та попыталась напоить подругу. Изилия, чуть покашляв, пришла в чувство.

   — Где я?

   — Все хорошо, подруга, ты у меня дома, — убрала Индисса прядь золотистых запачканных волос Изилии.

   Вдруг принцесса запаниковала и растерянно начала осматривать дом.

   — Если отец узнает, что я сбежала, то взбесится пуще прежнего!

   — Успокойся, Изи. Мы что-нибудь придумаем, — вступился Ильвинт.

   — Принцесса… — пробасил морграт, — я бы вас защитил от него, но меня посчитают дезертиром и с позором казнят при своем народе, так что простите, но вам остается только одно…

   — И что же?

   — Улетать отсюда и желательно подальше.

   Изилия протерла сонные глаза и, недолго подумав, решилась.

   — Ты прав, здесь мне делать нечего.

   — Что? Ты серьезно?! — ужаснулась Индисса.

   — Меня выдают замуж за монстра! — посмотрела она непредвзято на Беркулата. — Без обид.

   Тот понимающе кивнул.

   — Отец меня ненавидит. Я не заслуживаю такой участи.

   — А как же твоя мама? А мы?

   — Простите меня, но это окончательное решение. Надеюсь, вы и мама меня поймете.

   — Тогда мы полетим с тобой, — предложил Ильвинт.

   — Что? — удивилась принцесса.

   — Да, ты наша лучшая подруга. Мы тебя одну в беде не бросим, — обняла Изилию Индисса.

   Та не веря в то, что слышит, улыбнулась и взглянула на свои руки.

   — Мне бы ванну принять, да переодеться.

   — Конечно, пойдем, — и Индисса повела подругу в ванную комнату, оставив Ильвинта и Беркулата одних наедине.

   — Так как тебя звать, морграт?

   — Беркулат, а тебя?

   — Ильвинт. И какой у нас план?

   — Нужно реквизировать корабль.

   — Космопорт под серьезной охраной, нужно все провернуть быстро и незаметно.

   — Провернете, не волнуйся. Так как я с вами не полечу, хочу, что бы ты запомнил мои слова.

   — Говори.

   — Держите курс на Рохрох. Это ближайшая жилая планета с перевалочными пунктами за пределами Малуса. Там вы сможете укрыться и осесть на время.

   — Понятно, а что будет с тобой?

   — Я вернусь в хлев. Закроюсь в клетке и лягу спать. Когда начнутся вопросы по поводу пропавшей принцессы, буду говорить о том, какой у нас моргратов крепкий сон, и что я ничего не слышал и не видел.

   — Ты хороший мужик, Беркулат, — протянул Ильвинт тому руку.

   — Спасибо, — пожал ее морграт. — Я не буду дожидаться девушек. Скажешь им все то, что я тебе рассказал, и поторопитесь, скоро начнет рассветать.