— Это здорово.
— Я и тебе советую начать к ним прислушиваться. Кто знает, может, и ты им приглянешься?
— Я постараюсь.
Немного помолчав, капитан все же решил познакомить Изилию поближе со своими товарищами:
— Ну что, я думаю, пока у нас есть пара минут, я, наконец, познакомлю тебя со своей командой.
Принцесса с улыбкой посмотрела на ребят.
— Итак, это моя родная младшая сестренка Велари Райс, штурман и просто хороший человек, — указал он на сестру, которая не любила, когда Джек начинал такие вот знакомства.
— Джек, она уже знает все наши имена.
— А ну тихо, — после он указал на Юрия. — Юрий Новак, наш повар, прямиком из самой матушки России.
— Я наполовину, кстати, еще и поляк, — почесал он свои густые черные усы, но Изилии это нечего не дало.
— Коротышка, который вечно истерит, как ты заметила, Тиббот Финдлаеч.
— Я не истерю, я констатирую факты.
— Наша красавица и умничка, доктор Джунг Йонг.
Та помахала ей рукой в знак приветствия.
— Ну и, конечно же, я, самый очаровательный и привлекательный в пяти системах, капитан Джек Райс.
И тут все ему похлопали, а он в знак признательности поклонился друзьям, будто театральный актер после завершения спектакля. Вдруг полковник вновь навел ружье на пустоту и все резко замолчали.
— Геродил, ты чего? — спросила Изилия, беспокоящим тоном.
— Я слышал шум позади нас, — вглядывался он все во мрак тоннеля.
Скрежет стал доноситься все отчетливее.
— Ты прав, я тоже слышу, — встал в боевую стойку Райс возле старика.
Тогда все остальные повторили это действие за ними. Велари достала из сумки фаер, зажгла его и бросила как можно дальше во тьму. Красный дым осветил тоннель, и отряд убедился в том, что по потолку к ним не спеша ползли жукоподобные тарканозойды, шипя и царапая все своими острейшими когтями.
— Опять эти твари! — взревел Тиббот и начал вести огонь по жутким существам.
Остальные не стали заставлять себя долго ждать, и присоединились к ирландцу. Чудовищ начало разбрасывать в разные стороны, но они не останавливались. Было ощущение, будто целый улей вышел на поверхность для ночной охоты.
— Бежим! — скомандовал Джек, и все спиной вперед начали отступать вприпрыжку, стараясь не дать жукам напасть на них сверху.
— Да сколько же тут этих тварей?! — запаниковала Велари.
Тарканозойды смогли каким-то образом окружить экипаж, а тем ничего не оставалось, как только отстреливаться.
— Патроны на исходе! — крикнула Джунг.
— Держи! — передал Юрий той обойму.
Но как бы они не старались отбиваться от этих голодных тварей, жуки все-таки смогли на них накинуться. У полковника закончились патроны, и он отмахивался ружьем, кромсая черепа насекомых прикладом, но все же одна тварь смогла воткнуть ему в живот свои когтистые лапы.
— Геродил, нет! — закричала Изилия, увидев, как монстр разрывает старика напополам, разбрасывая внутренности по всему тоннелю.
Она выстреливала бластерами из своей иллонской винтовки, сжигая ублюдков в прах. Тут получил ранение в ногу и Юрий Новак. Но та тварь сразу же получила от него в ответ пулю в голову. Отряд прижимался спинами друг к другу, и принцесса уже начала молиться своим богам, как вдруг они ее услышали. С обеих сторон жуков начали поголовно уничтожать. В панике тарканозойды стали скрываться в тени, а после и вовсе исчезать.
Горы трупов валялись на земле, истекая желтой липкой кровью. Открыв глаза, Изилия увидела нескольких моргратов, шедших прямо на нее, и одного из них она узнала. Беркулат. Но можно ли было обращаться к нему по имени при его воинах, которые не знают о том, что это именно он помог ей тогда сбежать? Когда принцесса посмотрела назад, то и там увидела несколько человек, идущих к ней.
— Не может быть. Джонни?! — обрадовался Райс.
— Всем ни с места! — рявкнул Беркулат, прицеливаясь на отряд Джека и на людей шерифа Кита.
Джон также нацелился на моргратов, и люди капитана сделали то же самое. Наступила длинная пауза.
— Эй, а я тебя знаю. Ты этот... Беркулат, верно?! — крикнул Джон.
Изилия смотрела на старого краснокожего друга, понимая то, что он не знает, что ему делать дальше.
— Господин, давайте мы их всех положим прямо сейчас? Огдан ждет принцессу.
— Передайте своему Огдану, что принцесса никуда не пойдет. Она член нашей команды, и забрать вы ее сможете только через наши трупы, — заявил Джек, прикрывая Изилию спиной.
— Господин?!