Выбрать главу

   — Это здорово.

   — Я и тебе советую начать к ним прислушиваться. Кто знает, может, и ты им приглянешься?

   — Я постараюсь.

   Немного помолчав, капитан все же решил познакомить Изилию поближе со своими товарищами:

   — Ну что, я думаю, пока у нас есть пара минут, я, наконец, познакомлю тебя со своей командой.

   Принцесса с улыбкой посмотрела на ребят.

   — Итак, это моя родная младшая сестренка Велари Райс, штурман и просто хороший человек, — указал он на сестру, которая не любила, когда Джек начинал такие вот знакомства.

   — Джек, она уже знает все наши имена.

   — А ну тихо, — после он указал на Юрия. — Юрий Новак, наш повар, прямиком из самой матушки России.

   — Я наполовину, кстати, еще и поляк, — почесал он свои густые черные усы, но Изилии это нечего не дало.

   — Коротышка, который вечно истерит, как ты заметила, Тиббот Финдлаеч.

   — Я не истерю, я констатирую факты.

   — Наша красавица и умничка, доктор Джунг Йонг.

   Та помахала ей рукой в знак приветствия.

   — Ну и, конечно же, я, самый очаровательный и привлекательный в пяти системах, капитан Джек Райс.

   И тут все ему похлопали, а он в знак признательности поклонился друзьям, будто театральный актер после завершения спектакля. Вдруг полковник вновь навел ружье на пустоту и все резко замолчали.

   — Геродил, ты чего? — спросила Изилия, беспокоящим тоном.

   — Я слышал шум позади нас, — вглядывался он все во мрак тоннеля.

   Скрежет стал доноситься все отчетливее.

   — Ты прав, я тоже слышу, — встал в боевую стойку Райс возле старика.

   Тогда все остальные повторили это действие за ними. Велари достала из сумки фаер, зажгла его и бросила как можно дальше во тьму. Красный дым осветил тоннель, и отряд убедился в том, что по потолку к ним не спеша ползли жукоподобные тарканозойды, шипя и царапая все своими острейшими когтями.

   — Опять эти твари! — взревел Тиббот и начал вести огонь по жутким существам.

   Остальные не стали заставлять себя долго ждать, и присоединились к ирландцу. Чудовищ начало разбрасывать в разные стороны, но они не останавливались. Было ощущение, будто целый улей вышел на поверхность для ночной охоты.

   — Бежим! — скомандовал Джек, и все спиной вперед начали отступать вприпрыжку, стараясь не дать жукам напасть на них сверху.

   — Да сколько же тут этих тварей?! — запаниковала Велари.

   Тарканозойды смогли каким-то образом окружить экипаж, а тем ничего не оставалось, как только отстреливаться.

   — Патроны на исходе! — крикнула Джунг.

   — Держи! — передал Юрий той обойму.

   Но как бы они не старались отбиваться от этих голодных тварей, жуки все-таки смогли на них накинуться. У полковника закончились патроны, и он отмахивался ружьем, кромсая черепа насекомых прикладом, но все же одна тварь смогла воткнуть ему в живот свои когтистые лапы.

   — Геродил, нет! — закричала Изилия, увидев, как монстр разрывает старика напополам, разбрасывая внутренности по всему тоннелю.

   Она выстреливала бластерами из своей иллонской винтовки, сжигая ублюдков в прах. Тут получил ранение в ногу и Юрий Новак. Но та тварь сразу же получила от него в ответ пулю в голову. Отряд прижимался спинами друг к другу, и принцесса уже начала молиться своим богам, как вдруг они ее услышали. С обеих сторон жуков начали поголовно уничтожать. В панике тарканозойды стали скрываться в тени, а после и вовсе исчезать.

   Горы трупов валялись на земле, истекая желтой липкой кровью. Открыв глаза, Изилия увидела нескольких моргратов, шедших прямо на нее, и одного из них она узнала. Беркулат. Но можно ли было обращаться к нему по имени при его воинах, которые не знают о том, что это именно он помог ей тогда сбежать? Когда принцесса посмотрела назад, то и там увидела несколько человек, идущих к ней.

   — Не может быть. Джонни?! — обрадовался Райс.

   — Всем ни с места! — рявкнул Беркулат, прицеливаясь на отряд Джека и на людей шерифа Кита.

   Джон также нацелился на моргратов, и люди капитана сделали то же самое. Наступила длинная пауза.

   — Эй, а я тебя знаю. Ты этот... Беркулат, верно?! — крикнул Джон.

   Изилия смотрела на старого краснокожего друга, понимая то, что он не знает, что ему делать дальше.

   — Господин, давайте мы их всех положим прямо сейчас? Огдан ждет принцессу.

   — Передайте своему Огдану, что принцесса никуда не пойдет. Она член нашей команды, и забрать вы ее сможете только через наши трупы, — заявил Джек, прикрывая Изилию спиной.

   — Господин?!