– Вы знаете, госпожа Ани, после нашей встречи в коридоре я много думал о Вас. Скажу прямо, Вы запали мне в душу. И как же я был счастлив увидеть, что Вы выбрали мой курс! Скоро мы будем видеться с Вами гораздо чаще.
Вот это я, конечно, влипла. Привлекла внимание преподавателя, «запала ему в душу», а потом еще и выбрала его курс. И почему только в списке не было имен преподавателей? Спасибо, что хоть «простые звуковые волны» не выбрала, а то потом оказалось бы, что его ведет господин Эдвард.
Наверное, я отреагировала не с таким энтузиазмом, какой ожидал увидеть господин Дикан:
– Вы как-то погрустнели. Неужели Вы не рады, что будете учиться у знакомого преподавателя? – и он придвинулся ко мне еще ближе.
– Что Вы, очень рада. Я просто потеряла дар речи от такой замечательной новости, – и сказала даже без сарказма.
– Бесконечно счастлив это слышать. Жду нашей следующей встречи на занятиях! – и с этими словами он сделал едва уловимое движение рукой и протянул мне возникший в его руках букет белых камелий. Редкие цветы, которые я видела один раз в жизни на балу в качестве украшений, на том самом первом злополучном балу, который мне испортил Герберт Лумберт Андерт Шмальский. Я влюбилась в них тогда с первого взгляда, но как господин Дикан мог об этом узнать?
– Я угадал, не так ли? – и улыбка истинного победителя украсила его лицо. Он отдал мне букет, взял свои книги со стола и исчез. Я же осталась одна, не в силах справиться со своим изумлением. Что это вообще сейчас было?
Список вопросов, которые терзали меня перед сном, пополнился еще парочкой: почему господин Дикан так странно себя ведет, и, что гораздо важнее, что мне с этим делать?
Я решила вернуться в свою комнату, чтобы продолжить чтение там, а заодно поставить цветы в вазу.
***
До самого вечера я просидела в своей спальне, читая книгу и наслаждаясь чайным ароматом камелии. А вечером решила сходить в гости к госпоже Наталии. Все-таки я обещала, что зайду к ней, к тому же, она обещала научить меня полезным заклинаниям. А завтра схожу навестить госпожу Анатолию. Ей я тоже обещала, что зайду.
Я спустилась вниз на первый этаж. Госпожа Наталия как обычно сидела на своем месте.
– Путь кристаллы осветят Ваш вечер, госпожа Наталия!
– Голубушка моя, и тебе кристального вечера!
– А помните, Вы меня на чай звали?
– Помню, как же не помнить. Нашла-таки время для старушки?
– Как же не найти для Вас время. С Вами поболтать и чай попить для меня большая радость.
– Ну пойдем тогда, – она встала со своего места и засеменила по коридору первого этажа. Я поспешила за ней следом. Мы прошли несколько закрытых дверей и остановились у предпоследней. Госпожа Наталия неожиданно пропала.
Несколько секунд я в растерянности стояла у порога. Вдруг дверь сама приоткрылась. Полоска света проникла в коридор, но увидеть, что за дверью, я не могла. Раздался голос госпожи Наталии:
– Что же ты замерла на пороге? Заходи.
Я нерешительно взялась за дверную ручку и отворила дверь. За ней скрывалась маленькая светлая комната. На окне висели красивые занавески с ручной вышивкой. В углу стояла большая кровать, а посреди чайный столик, покрытый вышитой скатертью, с двумя креслами. Одно из них – кресло-качалка – было занято старушкой. Старушка напоминала и госпожу Анатолию, и госпожу Наталию одновременно. Она была занята вышивкой, но стоило мне открыть дверь, отложила свое рукоделие.
– Снова стоишь в дверях? Не стесняйся. Я не думала, что ты придешь так скоро, но мне приятно.
– Простите, госпожа, – и я вошла в комнату.
– Садись. Хочешь чаю?
– Да, пожалуйста, – я присела на свободное кресло.
– Удивлена? – я кивнула. Нет смысла скрывать очевидное. – Все вы удивляетесь, хотя что уж тут удивительного.
Она замолчала, ничего так и не объяснив. Чайник поднялся и налил чай в кружку. Кружка прилетела прямо мне в руки.
Несколько минут мы сидели в тишине.
– Неужто у тебя нет вопросов? – спросила она наконец.
– Есть.