- Нам совсем в другую сторону, - невозмутимо ответила Эирин, посмотрев в темные глаза незнакомца.
Он больше не сказал ни слова, только запрыгнул на своего вороного коня и умчался в сторону Андерхольда.
Глава 5
Принцессе при видя трупов, становилось дурно, но нужно было забрать своё, а то им с девочкой пришлось бы очень туго. Эирин с Дафной собрали все драгоценности с земли, которые рассыпались, когда разбойник стал сражаться с незнакомцем и отправились дальше в путь подальше от Андерхольда.
А тем временем пока принцесса добиралась до соседнего королевства - в Андерхольде весь город стоял на ушах. Уже с утра весть об исчезновении принцессы разлетелась по округе. Ее искали везде, даже в лесу у бедняков.
Король был в смятении, когда ему сообщили, что его дочери нет в покоях. Он приказал найти ее. Эирин могла с утра уйти погулять в сад, как обычно она это делала. Но и там ее не обнаружили, после чего король пришел в бешенство. Как назло и герцог Фирс прислал весть два дня тому назад, что прибудет именно сегодня, чтобы проверить, как идут приготовления к свадьбе, и поближе познакомиться со своей невестой. А у них такой сюрприз для жениха - Эирин пропала, да ещё, как сквозь землю провалилась!
Король ходил из угла в угол, думая, как помягче сообщить герцогу Фирсу о неприятном происшествии, когда двери его кабинета распахнулись с таким грохотом, отчего король вздрогнул, не ожидая такого появления гостя. Им оказался сам герцог, у которого было мрачное выражение лица.
- Ваше величество, потрудитесь объяснить, почему в Андерхольде ходят слухи, что принцесса пропала? - тон его голоса был далек от дружелюбного.
- Герцог Фирс, должен признаться, что слухи правдивы, - разведя руками, ответил король.
- Вы обещали мне в жены вашу дочь, а сейчас я вынужден слышать, что ее нет. Вы передумали? Я могу посчитать это за оскорбление, - хмуря брови, бросил слова герцог.
- Нет, что вы, право, ни в коем случае. Я дал вам слово короля, поэтому как только я найду свою дочь, то непременно выдам ее за вас замуж, - ровным тоном, заверил его король.
- Не утруждайтесь! Я сам найду свою невесту, где бы она сейчас не была. Всего доброго, ваше величество! - отчеканил герцог, поклонившись, он вышел из кабинета.
Король Вильяс не держал на герцога зла за его поведение. Он понимал его чувства и, если бы сам оказался на его месте, то поступил бы также - решив заняться поисками своей невесты. Герцог мог не правильно понять сложившуюся ситуацию и подумать, что принцесса не захотела выходить за него замуж, поэтому король спрятал ее и объявил о ее пропаже. Так даже лучше, когда опытный господин берется за дело, больше шансов найти пропажу.
Актеон Фирс мчался голопом в соседнее королевство Линкольншир, рассекая холодный ветер, который дул ему на встречу прямо в лицо. Его мысли занимала девица, которую он ни разу не видел, но уже чувствовал к ней ненависть за ее поступок. Он был точно уверен, что это не похищение, потому что охрана у короля на высшем уровне и проникнуть во дворец очень трудно. Принцесса сама покинула дворец, зная потайные ходы, чтобы не выходить за него замуж. Он был настолько зол, что собирался первым делом, как только найдёт её - заточить в своём дворце. Никаких балов, никаких покупок за новыми платьями, никаких бесед со светскими дамами. Это будет ей наказанием за легкомыслие и неуважение к своему жениху, который считается уважаемым господином и почетным гостем во многих королевствах.
Спустя час герцог Фирс был в своём поместье Розенвуд. Позвал к себе своих людей, которые работали на него, выполняя важные поручения и отдал приказ искать молодую девицу с каштановыми волосами.
Глава 6
Эирин с Дафной были уже в Линкольншире. Они бродили средь лавок на рынке в поисках чего-нибудь съестного. Девчушка молчала, но ее желудок говорил за нее. Им и впрямь стоило где-нибудь остановиться и подкрепиться.
Принцесса никогда в жизни бы не подумала, что ей придется ошиваться в таком районе далекого королевства. Так еще и в неподобающем для благородной леди наряде. Но им нужно было обменять драгоценности на еду или хотя бы узнать, где они могут снять комнату для ночлега. В приличном районе, если бы они показали украшения, то их сразу забрали стражники, подумав, что они воришки. Поэтому Эирин подходила к каждому торговцу и осторожно расспрашивала его.