Выбрать главу

Неудивительно, что именно этот торт выбрали Фэйт и Джеймс из всего предлагаемого разнообразия. Перед каждым из них на тарелочке лежал его аппетитный кусок. Рядом стояла белая фарфоровая чашка на тонкой ножке, украшенная позолотой. Кофе в ней был увенчан горкой свежих сливок. Все было просто чудесно. Они сидели за столиком, по-прежнему не отрывая глаз друг от друга. Познакомившись всего несколько часов назад, им казалось, что они знают друг друга всю жизнь.

Приближался вечер, и Джеймс, как и обещал, отвез Фэйт обратно в Синюю бухту, взяв с нее твердое обещание встретиться с ним завтра. Подождав, когда он уйдет, девушка прыгнула в воду, и, обернувшись русалкой, отправилась домой. Она с волнением предвкушала завтрашний день, когда вновь увидит Джеймса.

Глава 4. Жемчуг семи морей

Дни, которые Фэйт и Джеймс проводили вместе, пролетали как один миг. И с каждым этим днем они все больше влюблялись друг в друга, если это только было возможно. Прощаясь, они не могли дождаться новой встречи, считая минуты, оставшиеся до нее. Конечно, так не могла долго продолжаться. И вот однажды, встретив как обычно Фэйт в Синей бухте, Джеймс задал ей один вопрос. Думаю, вы уже догадываетесь, какой. Он спросил, хочет ли она стать его женой, добавив при этом, что будет любить ее до самого последнего уготованного им дня. Только представьте себе эту картину. Молодой красавец капитан, к тому же блондин, что производит еще большее впечатление, делает предложение руки и сердца прекрасной и юной девушке. Какой романтический романтик! Любая бы другая девушка радостно ответила да не задумываясь, но только не Фэйт. Вместо этого она вдруг сразу погрустнела и произнесла сквозь подступившие слезы:

– Я очень хочу стать твоей женой, но я не могу. Прости меня, пожалуйста, – она не отрываясь смотрела на Джеймса, и из ее глаз лились слезы.

– Ты связана обещанием с другим? – тихо спросил капитан.

– Вовсе нет. Просто наш брак невозможен, поверь мне.

– Я не отступлюсь вот так просто, ты это знаешь! Я должен знать причину по которой ты мне отказываешь.

– Причину? Хорошо. Ты не должен знать, кто я такая на самом деле. Никто не должен. Это запрещено. Да и вряд ли ты захочешь жениться на меня после этого. Но раз ты так хочешь – смотри! – С этими словами Фэйт повернулась к берегу, подошла к краю и прыгнула в море. – Посмотри на меня теперь, – она поднялась из воды, чтобы мужчина мог увидеть ее русалочий хвост. – Ты все еще не хочешь отступить?

Джеймс в несколько шагов преодолел расстояние до обрыва и бросился в море вслед за девушкой, вынырнув прямо перед с ней.

– Мне все равно кто ты – русалка или обычный человек. Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой до конца времен. Ты выйдешь за меня?

Джеймс смотрел на свою любимую, охваченный небывалым волнением. Что, если она откажет ему и навсегда скроется в морских глубинах, куда он не сможет за ней последовать? Что, если она покинет его навсегда?

Фэйт понимала, что она должна была отказать ему и уплыть домой как можно быстрее, никогда сюда больше не возвращаясь. Но все зашло слишком далеко. Она полюбила морского капитана больше жизни. И не могла теперь эту любовь предать.

– Я буду самой счастливой на свете, став твоей женой, – наконец-то улыбнулась русалка.

– Это я стану самым счастливым, – сказал Джеймс. – А теперь я хочу сделать подарок моей невесте. – Он достал жемчужное ожерелье и аккуратно застегнул его на шее у девушки. – На первый взгляд, это была простая нитка жемчуга, скрепленная лишь золотой застежкой безо всяких бриллиантов. Но, посмотрев внимательнее, можно было заметить, что из глубины каждой жемчужины как будто бы шел свет, делая ее необыкновенной. – Это ожерелье переходило в нашей семье из поколения в поколение, передаваясь жене старшего сына. И я хочу, чтобы оно отныне было у тебя.

– Но мы пока еще не поженились. Ты не побоишься ли попросить моей руки у моего отца?