Выбрать главу

«Пока что-то не верится».

«Поверится, когда я предстану во всём великолепии и наконец повалю тебя на шёлковые простыни. Ну или просто заставлю штопать мне носки».

«Я думала, ты их просто выбрасываешь».

«О, ради тебя я всегда найду парочку. С днём рождения, Таисса-именинница».

Пальцы Таиссы замерли над виртуальной клавиатурой, пока она придумывала ответ. Знал ли её визави, что ему предстояло и кто ему противостоял? Трезво ли оценивал риски?

Но если Л. говорил, что у него есть план, ей оставалось только ему поверить.

Словно в ответ на её мысли на экране появилась следующая строка.

«Не дрейфь, Таисса-трусиха. Я великолепен, помнишь? Наслаждайся праздником».

«Удачи, – только и написала Таисса в ответ. – Не делай глупостей».

«Кто бы говорил».

Таисса отключила связь, умылась и пошла завтракать.

Дир в светлой футболке и таких же джинсах намазывал клубничное варенье на сырники и был очень увлечён этим занятием. Но, увидев растрёпанную Таиссу в халате, тут же просиял – и, прежде чем она успела сказать хоть слово, заключил её в объятия.

– С днём рождения, – тепло сказал он. – Рад тебя видеть в такое особенное утро.

– И я тебя, – эхом отозвалась Таисса, оглядывая кухню. В поисках подарка, хотя сама не призналась бы себе в этом.

– Я бы подарил тебе освобождение от всех предупреждений, твой прежний дом и машину времени, – негромко сказал Дир, – но, боюсь, Совет с этим не согласится.

– Особенно с машиной времени, – согласилась Таисса, накладывая сырники на свою тарелку. – Ммм… ты отлично умеешь готовить.

– Ужасно, на самом деле. Я заказал завтрак в маленьком кафе неподалёку. Что до подарка… – Дир чуть помедлил. – Я поговорил с твоим отцом. Так что, если тебе вдруг понравится этот подарок, помни, что мы подготовили его вместе с ним. А теперь смотри.

Дир мягко повернул её за плечи, взлетел – и секунду спустя они приземлились в гостиной. Таисса ахнула.

Прекрасное полотно висело перед ней в скромной раме. Волшебная работа. Девочка лет двенадцати, настолько напоминающая совсем юную Таиссу, что казалась её младшей сестрой.

Картина из дома Таиссы. Из её детской спальни.

– Это копия, – негромко сказал Дир. – Я надеюсь, этот кусочек дома поднимет тебе настроение. Ты важна нам. И важна мне.

Таисса почувствовала, что краснеет.

– Спасибо, – прошептала она.

– Я старался.

Дир коснулся её плеча:

– Наверное, днём мы не увидимся. Но вечером… прогуляешься со мной?

Глаза Таиссы зажглись. Они и впрямь едва виделись в последние дни: работа, кажется, съедала всё время её куратора.

– Конечно, – искренне сказала она.

Когда Дир вышел, Таисса бросила взгляд на линк, нахмурившись. На короткое поздравительное сообщение от матери она ответила ещё в ванной, стоя с зубной щёткой во рту. Но отец…

И тут линк завибрировал. Таисса взглянула на имя абонента – и расплылась в улыбке.

– Я ждала твоего звонка, – с облегчением сказала она. – Хотя я знаю, что ты не любишь банальности.

– День рождения единственной дочери вряд ли можно назвать банальностью, – в голосе отца слышалась улыбка. – Теперь тебе восемнадцать. С днём рождения, Таис.

– Мне очень понравился подарок.

– Всего лишь небольшой жест, чтобы поднять тебе настроение. Рад, что он пришёлся тебе по душе.

– Но теперь меня ждут новые неприятности.

– Разумеется. Теперь ты взрослая, и Светлые будут это использовать.

Таисса вздохнула:

– Дир постоянно напоминает мне, что у них есть способ сделать меня Светлой. Нужно только дать согласие.

– И теперь, когда ты совершеннолетняя, ты имеешь право его подписать. К их большому удовольствию.

– Ты… можешь мне что-нибудь посоветовать?

– Я мог бы с тем же успехом посоветовать Светлым не слушать этот разговор: толку будет примерно столько же. Ты вступила на путь, с которого сложно свернуть, Таис. Но ты вполне можешь лавировать между рифами неограниченное время, если хочешь. Светлые связаны договором: принудить тебя они не имеют права.