Выбрать главу

– …Ты пригласишь меня на совсем другой ужин, – серьёзно сказала Таисса. – На котором мы оба отключим линки и не будем говорить о делах.

– Ты видишь меня насквозь.

Они обменялись взглядами. И на миг Таиссе показалось, что свет и тьма смешались в глазах Дира, отражая её собственную тьму – и её свет.

Глава 16

Ник Горски жил в небольшом коттедже на берегу реки. Ни забора, ни калитки, ни ограды. Только плющ, вьющийся по стене, и длинные ветви ив, ласкающие воду.

Таисса подумала, что её родителям понравилось бы здесь. Особенно отцу. Это место походило на хозяина. Отрешённое, спокойное… вечное.

Таисса задержалась у воды, и, когда она подошла к домику, Дир и хозяин дома уже стояли в дверях маленькой террасы и пили чай из неброских пиал. На Нике Горски и в этот раз был плащ с глубоким капюшоном, только на этот раз совсем простого покроя.

Ник кивком указал ей на лёгкий столик:

– Абрикосовое варенье. Твой отец писал, что ты его любишь.

– Люблю, – просто сказала Таисса. – Спасибо.

Она налила себе чаю и присела на перила. Внизу величаво и неспешно текла река, и ауры её собеседников совершенно не мешали думать. В тишине прошло четверть часа или полчаса, Таисса не могла бы сказать точно. Но она готова была сидеть здесь весь день.

Наконец Дир отставил пиалу в сторону.

– Последние мгновения тишины, – проронил он. – Вряд ли завтра утром здесь будет так же спокойно.

– Рамона сказала вам, чего она ждёт от переговоров? – спросила Таисса. – Признания для себя и своих людей – и отмены внушений для всего мира?

– Совершенно верно, – кивнул Ник. – Среди них не только бывшие Тёмные, если тебе интересно. Десятки обычных людей уже получили импланты, и, думаю, это число будет лишь увеличиваться.

– Но удовлетворять их требования вы не собираетесь.

Мужчины переглянулись.

– Представь себе общественное устройство, где контроль сознания невозможен, – сказал Ник Горски. – Как ты думаешь, как скоро такое общество скатится к войне? Как скоро в тюрьмах будут сидеть сотни тысяч, напряжённость возрастёт, а миллионы людей потеряют средства к существованию, потому что искусственно наведённая терпимость исчезнет?

– Но разве это лучше общества, где пять или пятьдесят миллионов человек не имеют права быть собой?

– Что значит «быть собой»? Чем ценности, внушённые от рождения не самыми совершенными людьми, выше наших?

– Тем, – тихо сказала Таисса, – что люди выбрали их сами. И отвергать, и ненавидеть, и совершать глупости. И вы можете наказать их, бросить в тюрьму, но не лишать права мыслить за себя.

– Уверен, что жертвы ограблений и насилия с тобой согласятся.

– Минимизируйте насилие. Вы же Светлые.

Дир потёр лоб:

– Её не переспоришь, Ник. Я пытался.

– И это – наша будущая надежда и гордость, – вздохнул глава Совета. – Мы обречены.

Таисса фыркнула, но ни один из её собеседников не засмеялся.

– Идёмте в дом, – нарушил молчание Ник. – Скоро налетят комары, а с ними не могут бороться даже Светлые.

Повинуясь его жесту, они прошли внутрь. Аскетическая обстановка напомнила Таиссе древний монастырь близ Тибета, где они когда-то побывали с отцом.

Воспоминание об отце, как всегда, отозвалось в сердце глухой болью.

– Ты на него очень похожа, – негромко сказал Ник. – На Эйвена.

– Расскажите что-нибудь про него, – попросила Таисса.

Капюшон Ника Горски качнулся.

– На рассказах о его матери ты наверняка выросла. Жаль, что Элен Пирс погибла до твоего рождения: я слышал о ней только хорошее. Эйвену её очень не хватало.

– Пустой гроб, – глухо сказала Таисса. – Тело так и не нашли.

– А вот об отце Эйвен говорить не любил, – продолжил Ник. – Только один раз, в годовщину смерти матери, он обмолвился, что винит своего отца в её смерти. Я никогда не видел его таким.

– Мой отец обвинял Светлых, – осторожно сказала Таисса. – По крайней мере, это он говорил Александру на записи.