От падения нам обоим досталось. Мой лоб расшибся в кровь, а левая рука не шевелилась. Сфинкс, в свою очередь, тоже повредил левую пару конечностей. Случайные свидетели уже окружили нас, скоро прибежит и стража. Я уже не держал разговаривающего кота. Еще не отойдя от падения, он поднялся и захромал по узкому переулку. Терпя боль, мне удалось подняться и направиться за ним, слава богам, никто пока не собирался мне препятствовать. Сделав несколько шагов, я снова перешел на бег. Сфинкс не хотел быть пойманным и тоже прибавил скорости, надеясь уйти от меня, он свернул в более узкий проулок, а за ним была снова просторная дорога с торговыми лавками вдоль нее и тесными рядами одноэтажных домов. Там я почти его догнал, но внезапно петарды на витрине одного из магазинов стали взрываться, осыпая пространство вокруг блестящими искрами. От неожиданности я рефлекторно отскочил в сторону, не подумав, что эта тварь использует шумиху, чтобы убежать от меня. Некоторые петарды отскочили в соседнюю лавку со специями и устроили режущее глаза и нос месиво, а если дышать через рот, то обжигает еще и горло. Похоже, это была горчица с перцем. Проклятье! Со слезами, кашляя и чихая в стоящей густой пыли на фоне взрывов маленьких петард, я упустил сфинкса. Если бы специи не испортили нюх, у меня бы получилось выследить тварь по запаху, этот гад знает, как скрыться от меня.
От чувства досады, я упал на колени. Петарды больше не взрывались. Пыль еще не успела осесть, как меня окружило трое стражников, приставив к моей шеи алебарды. Сопротивляться, у меня все равно уже не было сил, поэтому я поднял вверх целую правую руку в знак сдачи, чтобы им не захотелось меня зарезать. Мне на выручки тут же подоспели друзья из ордена с капитаном стражи. Сэр Турберт слез с коня и на ходу обратился к патрулю, что схватил меня.
- Вы не того схватили, опустить оружие. - Стража убрала оружия от моего горла.
- Но, сэр, этот человек нарушил общественный порядок и бегал по крышам, нанося ущерб частной собственности.
- Пусть пишут жалобы в Орден Огня. - Не очень гостеприимно, но я должен нести ответственность за свои действия. - Возвращайтесь в патруль.
- Да, сэр. - Когда они ушли, ко мне сзади подошли Осберт и Алан, а Турберт остался позади.
- Плохо выглядишь Кариель, это сфинкс тебя так?
- Типа того. Апчхи! - Сдерживать чих я уже не мог.
- Ты догнал его? - Спросил капитан.
- Он ушел от меня здесь. - Судя по злому тону, Турберт надеялся, что после такого шума я хоть что-то да выясню. Жаль его разочаровывать. Осберт подал руку, чтобы помочь мне подняться. Я все еще был слаб, поэтому, встав на ноги, опирался правой рукой на полусогнутую ногу.
- Что с рукой? - Спросил Алан.
- Не шевелится и болит. - В большинстве таких случаев руку ничего хорошего не ждет. Но у меня была уверенность, что это все же ерунда.
- Я могу посмотреть. - Встревоженно предложил он.
- Не стоит. Я знаю, как это лечится. - После отказа, я выпрямился, подошел к опорному деревянному брусу и сильно ударил его своим больным плечом. Я не осознавал почему это делаю, но твердо знал, что так надо. От новой порции острой боли у меня потемнело в глазах, из легких со стоном вырвался сдавленных воздух, а ноги подкосило от слабости, но рука снова работала. Ребята и сэр Турберт молча наблюдали за мной, мои действия вводили их в ступор. Когда боль отпустила, я обернулся лицом к рыцарям и присел, припав спиной к тому столбу. Алан отыскал в своем подсумке пузырем с красной жидкостью и предложил мне. Брезговать я не стал, после такой пробежки живительное зелье будет мне не лишним. В его составе хитин краба в порошковом виде, молотые кофейные зерна, рудниковая вода, экстракт из внутренней коры тополя и ивы и сахар для консервации.
- А ты хорошо бегаешь, мы даже на лошадях не поспели за тобой.