Выбрать главу

Перед столом было очень тесно из-за стульев: противники мешали друг-другу. Твилечка одним движением достала саблю и с воплем бросилась под ноги свиньям.

Я открыл огонь по трандшоанцу, Яркие всполохи мелькали между нами, мерцающая завеса его щита погасла. Заряд плазмы, попав ему в грудь, отбросил тело в сторону. Я оглянулся.

Ивендо катался по полу, сцепившись с аквалишем, двое гаммореанцев уже были застрелены. А третьему, увернувшись от взмаха его секиры, Нейла одним движением отрубила ноги.

Мы вскочили с места на помощь Ивендо, но сцепившиеся противники замерли. Нейла в это время отрубила гаммореанцу и руки.

Свельда со шпагой и пистолетом наперевес подскочила к лейтенанту, отцепив его от аквалиша. В лежащего паукообразного полетела плазма и его голова лопнула, как спелая дыня, брошенная на асфальт. Разбрызгивая кровавую кашу во все стороны.

– Не стоило, — Ивендо зашелся в кашле. — Он мертв. Хрупкий ублюдок.

В механической руке он держал широкий нож-кастет, которым выпотрошил урода. По его лицу стекали брызги крови, делая его и без того странное выражение лица пугающим. Обезглавленный аквалиш же прижимал неестественно согнутую руку с пистолетом к корпусу, под ним растекалась лужа ярко алой крови. Он так и не успел включить щит. Или он ему не помог — его выпотрошили.

Я осмотрел трандошанина — рептилоид не подавал признаков жизни. Кираса его была разворочена, превратившись в стальное крошево, в груди зияло огромное сквозное отверстие, через которое можно было просунуть голову. Вокруг все было забрызгано кровью и ошметками его внутренностей. Обрубок гаммореанина, сделанный Нейлой, всё еще бился в агонии, воя как оглашенный.

Воняло паленым. Меня вырвало. Свельду тошнило рядом со мной.

Проблевавшись до боли в желудке, я выключил щит и отошел от побоища подальше. Меня ещё мутило.

Поддерживая лейтенанта, капитан с Фарландом отошли в другую сторону зала, сев за свободный столик. Мы присоединились к ним.

– Сходи к бармену, пожалуйста, и принеси шесть чистых стаканов, две бутылки воды и салфетки. Пачку салфеток, — проинструктировал Фарланда капитан, оглянувшись на меня. Он посмотрел на Ивендо. — И бутылку бренди.

– Ивендо, ты точно цел? — Нейла принесла откуда-то аптечку.

– Со мной все в порядке. Он, кажется, зацепил протез, — я посмотрел на его руку, но она была цела. Он заметил мой взгляд. — Не на этот — он попал мне в ногу.

Тут я заметил, что левой ступни у него не было, а из штанины торчали обломки металла. Он, как истинный пират, имел протез руки и ноги. И глаза, вспомнил я.

Пока Фарланд убеждал засевшего за стойкой бармена, что всё уже закончилось, вновь заиграла музыка.

– А что стало с предыдущим штурманом? — спросил я осторожно.

– Отравился метанолом. Есть виды, которые пьют это говно как воду, а его от обычного шила хрен отличишь. Мы не успели его откачать, — отозвался Ивендо. — Пил всё, что пахло спиртом. Я говорил ему, что это плохо закончится, но он не слушал. — зелтронка прикрыла рот рукой.

– Радуйся, ты зачислен в команду, — поздравил меня Травер. — Твоя доля — пока девять процентов от общей прибыли. У меня тридцать, у Ивендо двадцать шесть, семнадцать у Фарланда и Нейлы. Это для ясности. Доходы и расходы делим поровну.

– А один процент кому? — сложил я суммы.– тому кто умеет считать?

– Свельде, пока она с нами.

– Расходы тоже делим по пропорции?

– Естественно! Но ты можешь настоять на твердой зарплате. Но это скажет только о том, что ты не веришь в собственную удачу. А такие люди мне не нужны.

Вернулся Фарланд с подносом.

– Сейчас придёт Селдин, — "порадовал" он нас новостями.

– Уважаемый Селдин Ранкор, — поправил его Травер наставительно. — Что стало с его дроидом?

– Дроид всё, — ответил я.

– Херово. Мы могли залить всю кантину кровью, но сломать его дроида… Он будет в ярости.

Я вытерся салфеткой и мелкими глотками пил воду. Мне стало лучше, но есть перехотелось. Даже хорошо, что все произошло так быстро — я даже не успел испугаться.

В кантину вошел Селдин. Как его… Уважаемый Селдин Ранкор. За ним следовало еще шесть человек с автоматами и в броне. Музыка вновь замерла. Он небрежно махнул рукой, и она заиграла вновь. Спокойно он подошел к нам.

– Травер, я же просил — без стрельбы, — вкрадчиво сказал он. — И что с моим дроидом?

Один человек Селдина приволок металлические останки с застрявшим в них топором.

– Это самооборона, тут все это подтвердят, — уверенно сказал Травер.