Выбрать главу

– Если ошибется, то что? Продолжай, черт бы тебя побрал! – потребовал Маккой.

– Вы не пророните об этом ни слова, доктор! – воскликнул Скотт, – никто из вас, понятно? Если Спок ошибется, то мы должны будем покинуть корабль и перейти в отделяемый грузовой отсек, оставив Спока и Харпера на борту, живых или мертвых. Потом отсек будет болтаться в открытом космосе, пока кто-нибудь не подберет его. Вот так… А теперь рты на замок, а то Спок сотрет меня в…

– Именно, – прозвучал голос Спока со стороны лифта. Спок и Харпер вошли на мостик без шлемов, но в рабочих комбинезонах, которые были покрыты слоем мелкой каменной пыли. На лице Харпера застыло выражение нескрываемого триумфа. Он моментально бросился к Маккою с расспросами про Обо. Спок, держа в руках кассету для компьютера, направился к Ухуре, не обращая внимания на улыбки и вздохи облегчения.

– Нарушаем радиотишину, помощник командира, – приказал он. – Свяжитесь с адмиралом Ногура. Я надеюсь, что ваш Роускрипт сможет передать наши координаты без дополнительных проблем.

Спок внимательно наблюдал за действиями Ухуры, принявшейся за работу.

– Сэр, – Скотт весело подмигнул Ухуре, – мы можем узнать, что вы нашли?

– Антидот оказался в пыли. Доктор Маккой был прав. К счастью. Ведь его теория являлась единственным вариантом решения.

– Да, будь я проклят, – широко улыбнулся Маккой.

– Несмотря ни на что, в данном случае ваша дедукция была абсолютно логичной, – подтвердил Спок. – А ваш пациент в полном здравии?

– Обо сейчас под наблюдением лучших специалистов. И потом…

– Сообщение отослано, – перебила Ухура. – Что дальше?

– Вызовите на мостик личный персонал, – распорядился Спок. – Мистер Зулу, оставайтесь у научной станции; Скотт, продолжайте ремонт. Я скоро вернусь. Надеюсь, – он обратился к Зулу и Скотту, – вам удастся выполнить эти распоряжения без самодеятельности.

– Да, конечно, – ответил Скотт, плетясь следом. – Но, сэр, насчет того, что вы говорили о Зулу… так это я толкнул его на невыполнение вашего приказа как старший по званию. – Зулу открыл было рот возражать, но Скотт быстро продолжал, – ты лучше помалкивай… Вот как все было: «Мы найдем их, – сказал я, – даже если придется спускать вниз шаттлы». Ну, – Скотт оглянулся, – разве я не так говорил?

Все, кроме Зулу, кивнули. Спок удивленно приподнял брови:

– Я сказал, мистер Скотт, что о действиях Зулу будет доложено. Как и о работе каждого члена команды… капитану, конечно. Учитывая его собственную склонность к самодеятельности, я мало верю в то, что это поможет улучшить дисциплину. Все. Если что – я на грузовой палубе.

– Не так быстро, Спок, – на его пути стоял Маккой. – Ваша Саавик убежала из изолятора, а она нужна мне там. Если увидите ее…

– Очень маловероятно, доктор, – отчеканил он и промаршировал к лифту.

Все, кто находился на мостике, стали обмениваться поздравлениями и рукопожатиями. Харпер подробно рассказывал об экспериментах в лаборатории, а Скотт и Маккой приставали к Ухуре, в надежде узнать, о чем было сообщение Спока для адмирала Ногура.

– Я не поняла, – отвечала Ухура. – Просто формула и несколько направлений. Если они, конечно, получат…

– Получат, – заверил Харпер. – А формулу мы нашли верную, это точно.

* * *

– Добро пожаловать на борт моего корабля, – пригласил Спока Ачернар. Он сидел в роскошном уютном салоне, проверяя работу инструментальной панели. – Должен сделать комплимент вашему экипажу: корабль полностью исправлен и готов к вылету.

Спок вскарабкался по лестнице, с интересом оглядываясь вокруг: корабль был просто маленьким чудом, надежным и без всяких излишеств. Главная палуба, рассчитанная на одного человека, отличалась компактностью и экстравагантностью. Жемчужно-серая хромированная поверхность мебели, многовибраторная сенсорная антенна, которую Спок с удовольствием бы изучил, внутренняя отделка под дерево – все это было, с точки зрения вулканца, немного роскошнее, чем предполагал хороший вкус, но, однако, не лишено элегантности и добротности. Единственное, что бросалось в глаза и было явно не к месту, – это огромная черная дыра посередине палубы, откуда изымали груз.

– Надеюсь, – заметил Спок, – ваш корабль хорошо защищен. Нейтральная Зона сейчас опасное место.

Ачернар пожал плечами:

– Как и всегда, впрочем. Так значит, вы сдержали свое слово?

– Да. И, между прочим, интересуюсь, как вы собираетесь сдержать свое? Что это за ценность, ради которой Тан отказался от нашего корабля?

– Состояние, – улыбнулся Ачернар, – которое он нажил «незаконными операциями», являясь членом одной «организации». – «А организация, – подумал Ачернар про себя, – похоже, прекратит в скором будущем свое существование». – Многие годы я помогал ему переводить его скромные вклады в… Но когда «организация» потребовала его корабли и войска, Тана ждал удар: ночью из его потайной комнаты исчезли двадцать ящиков с нажитым богатством. Претор понял, что дни его сочтены. Хотел бежать, но без средств это невозможно. И тогда он попросил меня вернуть состояние, естественно, за определенный процент комиссионных. Эти богатства стоят для него гораздо больше, чем любой корабль. Всегда что-то взамен чего-то…

– Нет, – Спок почувствовал себя странно разочарованным. – Мы спасли тебя на территории Федерации, обыскали твой корабль и нашли там лишь контрабанду… Хотя, конечно, ты дал слово, ты можешь его и забрать…

– Я отвечаю за свои слова и никогда не теряю в деловых сделках чести! – глаза Ачернара сердито сверкнули. – Я ведь тоже, дружище Спок, имею здесь свой собственный интерес: я нашел то, что меня беспокоило. Посмотри-ка сюда. – Его рука указала на инструментальную панель, но Спок ничего не заметил. Внимательнее проследив за жестом Ачернара, он все же разглядел, что в открытой дыре посередине палубы, под первым люком, был еще один, заполненный почти доверху… золотом. Им было устлано все брюхо маленького корабля. И еще серебро. Среди сверкающих монет, кубков, слитков кое-где кровавыми пятнами сверкали очень дорогие ромуланские рубины…

– Не вините свой экипаж, мой друг: они «захлебнулись» содержимым первого люка. Да и какова была бы цена моему специальному сканеру, за который плачены немыслимые деньги?

– Что ж, браво! – произнес Спок, отдавая должное находчивости и предприимчивости Ачернара.

– Однако, досадно почти все снова отдать Тану. Дурачок долго не сохранит золото, верно?

– Так откуда у него такое богатство?

– Я никогда его об этом не спрашивал – мне не свойственно любопытство. Думаю, он плохой политик… Однажды он вызвал меня, уверенный, что начальник раскрыл его, выкрал золото и нанял солдат. Я отослал Тана поболтаться некоторое время с войсками в космосе, договорившись встретиться потом на Тиурруле… Но проклятое золото было слишком тяжелым – оно вывело из строя мой стабилизатор. Так я попал в ваши руки. Уже в Хэллгарде я пытался предупредить тебя, Спок, о прибытии ромуланских кораблей, но ответственный доктор опоил меня наркотиками вместо того, чтобы выслушать здравый совет… И вообще, избегай политики, дружище, она опасна и очень пагубна для бизнеса.

– Я не одобряю ваш бизнес, – ответил Спок, – но должен признать, что слово вы свое держите. А почему…

Снаружи послышались шаги, зажглись лампочки сигнализации, и кто-то постучал в люк.

– Ваш груз, мистер Ачернар! О, мистер Спок.

– Да, мистер Нельсон. Пусть вас это не отвлекает.

Обслуживающий персонал вновь наполнил трюм миниатюрного корабля драгоценным содержимым. От Спока не укрылось, что из груза Ачернара исчезли две вещи: ромуланский эль и «Гленливет». Он вздохнул, но воздержался от комментариев, сейчас ему просто не хотелось ни в чем разбираться.

– Итак, – произнес Ачернар, когда команда ушла, – кажется, вас еще что-то беспокоит?