Выбрать главу

— Очень сожалею, но у меня приказ направлять всех задержанных в места полной их изоляции.

ГЛАВА 6

Звонок видеотелефона поднял Грегсона с постели. Он не сразу вспомнил, что находится в Лондоне, в отеле «Маунт Ройял», и что на утро понедельника назначено совещание.

Он нажал на кнопку, и на экране появилось лицо Велфорда.

— Извини за беспокойство, но я думаю, что тебе уже необходимо быть здесь, хотя сегодня и воскресенье.

— Который час?

— Почти полдень. Я с нетерпением жду тебя, ведь у меня на руках приглашение на пудинг к Симпсонам, в Йоркшир. Нам не мешало бы поболтать, как считаешь?

— Сейчас буду.

— То есть через полчаса, если реально. Кстати, я только что закончил чтение отчета о твоих вчерашних подвигах. Я всегда был уверен, что кто-нибудь из нас обязательно поймает валорианина.

Англичанин отключил связь, а на Грегсона вновь нахлынули мысли о случившемся вчера в охотничьем домике. И никак не выходила у него из головы последняя фраза валорианина: «Это тот, о ком племянница Форсайта сказала, что…»

Неужели Элен является членом их организации? Неужели ее склонили к сотрудничеству с валорианами, как Кромли, его спутника и того убийцу, которого Велфорд задержал в Манхэттене? Или ему просто почудилось, что упомянули ее?

* * *

Машин на улице было совсем немного, и такси быстро катило через Оксфорд.

— Я уже сказал, — повторил Велфорд, понимая, что ему пока не удалось отвлечь Грегсона от его мыслей, — что теперь твоя очередь мне помочь. Вчера я якобы должен был получить свою дозу «одержимости». Одно из двух: или этого не произошло, или я самый спокойный «одержимый» из всех, кого ты знаешь.

Грегсон поморщился.

— «Одержимость» — это не предмет для шуток.

— Согласен. Зато леди Шеффингтон…

— Кто это?

— Узнаешь в свое время. Давай переменим тему. Я восхищен тем, что мне довелось прочитать о твоих приключениях. Боюсь только, что не тебе принадлежит пальма первенства в поимке живого валорианина.

— Ты это о чем?

— О завтрашнем совещании. У меня такое ощущение, что Рэдклифф с успехом допросил какого-то валорианина и теперь готов огласить результаты и выводы.

Движение транспорта на Трафальгарской площади уменьшилось настолько, что машин практически не было. Грегсон закрыл окно такси, чтобы не слышать пронзительного воя сирены, сопровождающей подкожную инъекцию, которую, очевидно, делали кому-то возле колонны Нельсона.

Звук сирены распугал стайку голубей, которая вспорхнула и полетела в сторону улицы Кокспур. Сразу же послышался характерный звук сигнала машины группы поиска Комитета безопасности, которая пронеслась по Уайтхоллу.

— Пойдем пешком, — предложил Велфорд. — Дом Симпсонов рядом. Кроме того, мне нужно выяснить отношения с леди Шеффингтон. Эта «леди» не принадлежит к знати. Возможно, ее титул был получен по чьей-то прихоти при крестинах, а может, добыт и обманом.

Они приблизились к зданию, фасад которого был украшен помпезными надписями. Грегсон прочел некоторые из них, выполненные позолоченными буквами: «Угадай свой шанс», «Познай свою судьбу и будь к ней готов», «Ожидает ли тебя «одержимость» в будущем?»

— Именно эта «леди» и предсказала тебе, что ты станешь «одержимым»? — спросил Грегсон.

Велфорд кивнул в знак согласия.

— А сейчас необходимо вернуть мои деньги. — Предугадывая следующий вопрос, он добавил: — Нет. Обычно я не трачу время на гадания. Просто мне стало любопытно, потому что все трое, о ком я получил новые сведения, бывшие «одержимые». Кроме того, она прославилась тем, что делает удивительно точные предсказания. Это ее конек.

Леди Шеффингтон оказалась толстой женщиной с грубыми чертами лица и соответствующим ее облику голосом. Даже в кабинете, устланном толстыми коврами, она не казалась менее тучной. От нее пахло джином, который, похоже, оказывал на нее стимулирующее действие, что уже отражалось на ее физиономии.

— Вы пришли за своими деньгами? — спросила она, уставившись на Велфорда.

— Вам не кажется, что я не похож на «одержимого»? — в свою очередь спросил ее Велфорд.

— Будете, когда прочтете свой ответ, дорогуша. До назначенной даты осталось еще три дня, — рассмеялась она хриплым голосом.

Велфорда это позабавило.

— Вам не свойственно ошибаться в расчетах?

— Ну почему же, я не раз ошибалась.

— Возможно, вы еще не были «одержимой»?

— Я… «одержимая»? — она перестала смеяться. — Дорогуша, никогда в моей жизни такого не было. За исключением той ночи в Челси, когда ты разговаривал с тем красивым симпатичным парнем с волнистыми волосами. Жаль, что он не был джентльменом.