Выбрать главу

— А я его и не убивал, — снова выпрямляясь, ответил я, про себя подумывая, не перекреститься ли еще раз, но все же не решился. Надо сначала хотя бы увидеть, как это правильно делать.

— Думаю, ты понял, что я хотел сказать, — немного раздраженно отмахнулся Вард, видимо, уже считая себя по статусу выше меня, что позволило обращаться со мной без выканья. — Ты ведь готов был убить его, а это как-то не вяжется с твоим рассказом о мухе.

— Убить! — Я даже отпрянул в ужасе. — Что вы такое говорите, милостивый господин?! Только напугать! Я никого не убиваю! Это как же так можно? Лишить кого-то жизни? Ужас!

Сидящие за столом уже совсем растерялись, не зная, что обо мне думать. Я же еле сдерживался, чтобы не захохотать во весь голос. Это же надо быть такими доверчивыми! И это после того, что они видели? М-дя… ну и в мирок я попал.

— А как ты объяснишь золотую монету? Ты же говорил, что с дядей впроголодь живете? — И все опять уставились на меня, ожидая ответа. Дети. Просто большие дети. Попал бы в этот мир любой наш политик, он бы тут за парочку дней до императора поднялся. Здесь скармливать любую лапшу, всему верят.

— Дык хозяйка сказала так сделать, — ответил я, всем своим видом показывая недоумение, для наглядности даже почесал затылок. Они, бедняжки, уже ни черта не понимали. Сначала я был весь такой умный, зоркий, а теперь баран бараном.

— Хозяйка? — непонятливо переспросил Гротен. — Ты хочешь сказать, что эта эльфийка твоя госпожа?! — обалдело воскликнул он, когда до него дошло, кого я имею в виду.

— Эльфийка? Ну да! Только ее зовут Солина. Госпожа Солина. Она значицца, сказала дать трактирщику монету, значицца. Ну, я, значицца, и дал. Только я, значицца, ага, значицца, совсем не понял, пошто так много? — озадаченно ответил я.

Некоторое время все сидели молча, переваривая сказанное. И такое наглое вранье они восприняли как правду. Офигеть!

— Так почему ты ее Ушастой назвал? — подозрительно осведомился один из сидящих, с совершенно незапоминающимся лицом, такому только в лазутчики или шпионы идти.

— Так она, значицца, сама так сказала, ее на людях, значицца, называть. А говорит, что, значицца, так надо, штоб люд ее не трогал. — Блин, насколько сложно деревенскому парню говорить так, как говорят в городе, настолько же сложно городскому говорить по-деревенски. Мой мозг изо всех сил старался выдавать деревенские словечки, но их было катастрофически мало. Эх… жаль тут русского мата нет, тогда бы я развернулся по полной.

— А чего же ты ей командовал тогда? — тупенько спросил Вард.

— Дык, елы палы, так я же говорю, штоб люд ее не трогал. Штоб выглядело, будто эт я ей, значицца, командую, а не она мной.

Интерес ко мне падал с каждой секундой. А моя речь только усугубляла дело. Я же веселился от души. Они даже не подумали связать то, как я себя вел вначале и как теперь. Видимо, списав это на подсказки со стороны хозяйки. А теперь я не знаю, что говорить, и начал вести себя по-своему. Захотелось им поверить, что я деревенский дурачок, они и поверили, так зато разбираться ни в чем не надо. Кто я такой? Откуда взялся? А так — дурак, он и в Африке дурак. Лучше самого себя никто тебя не обманет. Эту простую истину я усвоил уже давно. Как говорится, на собственном горьком опыте.

— Значит, предложение, которое я хотел сделать тебе, надо делать твоей хозяйке? — сделал вывод Гротен.

— Ну да, — радостно согласился я. — А что за предложение-то? А?

— Иди, зови свою хозяйку, с ней и буду говорить, — сказал Вард, полностью утратив ко мне интерес.

Звать Солину? Хм… Ну, угрозы-то вроде больше нет ни для нее, ни для меня, а повеселился я уже от души, можно прекращать этот балаган. Пожав плечами больше своим мыслям, чем в ответ на приказ Гротена, я пошел за эльфийкой. И едва позвал ее, опершись на косяк двери, она сразу же открыла. Видимо, стояла сразу за дверью, даже, скорее всего, прислушивалась к звукам, доносившимся из зала, и поэтому прекрасно слышала, как я подходил. Увидев ее в новом удобном облегающем наряде, я лишь неопределенно хмыкнул (женщина в любой ситуации остается женщиной, ее тут могли убить, а она покупки примеряет) и кивнул, чтобы шла за мной. Она в ответ так же молча кивнула и, буквально на секунду скрывшись в комнате, вышла уже одетая в плащ с накинутым на голову капюшоном. По пути я ее предупредил, что она может говорить все что хочет и отвечать, как хочет, на любые вопросы. Она только взглянула на меня и ничего не сказала.

Когда мы вернулись обратно в зал, рядом с купцом стоял пустой стул. Очевидно, для Солины. Позлорадствовав в душе над Вардом, я по пути прихватил другой стул, который поставил рядом со своим. На него-то и села Солина, под недовольным взглядом купца и жутко ехидным моим. Потом, наверно, Гротен решил, что Солина ему просто не доверяет и, успокоившись, заговорил: