— "Она когда-нибудь говорит о... ну, ты понял... о нем."
— «Мы перешагнули через это. В любых отношениях нужно учиться двигаться дальше, понимаешь? Главное, она вернулась ко мне». Он смотрел на дождь, стекавший по ветровому стеклу. «Мне было нелегко быть одиноким. Я ненавидел одиночество, ненавидел эти подписки на дурацкие сайты знакомств. Ты же помнишь."
Да, Джейн помнила, потому что он делился с ней своими горестями после каждого отказа, каждого провального свидания. Она слышала обо всех них, и неважно, что Элис не нравилась ей, главное, что Фрост явно любил ее и был несчастен без нее.
— «В любом случае, когда будешь говорить со своей мамой, скажи ей, что это не имеет никакого отношения к ее готовке. Это была просто диета Элис».
— "Я скажу ей", - сказала Джейн, но она знала, что, если ты не в коме, у тебя нет оправдания отказываться есть любовно приготовленную Анджелой еду.
— «По-моему, буря утихает», — сказал он.
Дождь превратился в изморось, но когда она взглянула на небо, то увидела черные тучи, надвигающиеся на север. Направление, в котором они двигались. — «Она вернется».
___________________________________________________________
Два часа спустя они свернули на грунтовую дорогу. Шторм разбросал ветки, соорудив из них полосу препятствий, и Джейн пришлось объезжать их в слаломе, когда она ехала к тому, что когда-то было домом доцента Колби Элоизы Крейтон. Автомобиль с официальными номерами штата Мэн уже был припаркован на подъездной дорожке, и когда они подъехали к нему, водительская дверь распахнулась, и из нее вышел человек, похожий на медведя. Ему было за сорок, он был одет по погоде в непромокаемый дождевик, но его коротко подстриженные волосы были непокрыты, и он стоял под моросящим дождем, терпеливо ожидая, пока они выйдут из машины.
— “Детектив Риццоли? Я Джо Тибодо.”
— “А это мой напарник, детектив Фрост”, - ответила она и повернулась к дому. Это был красивый бревенчатый дом с большими окнами и высокой линией крыши, идеально подходящий для этого густо заросшего леса. — “Ух ты, какое милое местечко.”
— “Да, это похоже на дом мечты, если не знать истории, которая с ним связана”. Он покосился на небо. — “Давайте зайдем внутрь, пока снова не начался ливень”.
— “Вы сказали, что здесь сейчас кто-то живет?” - спросила Джейн, когда они поднимались по лестнице на крыльцо.
— “Ноа и Энни Латц. Энни ждет нас. Она не очень-то рада причине нашего визита. Не хочется лишний раз вспоминать о том, что здесь произошло.”
Прежде чем они успели постучать, входная дверь распахнулась, и появилась молодая женщина, держащая на бедре светловолосого малыша.
— "Привет, Энни", — сказал ей Тибодо. — «Спасибо, что позволила нам здесь осмотреться».
— «Должна признаться, что меня это немного пугает. Если вся эта история снова всплывет". Энни посмотрела на Джейн и Фроста. — "Так вы из бостонской полиции"?
— Да, мэм, — ответила Джейн.
— «Надеюсь, этот визит означает, что вы, наконец, собираетесь его арестовать. Потому что я ненавижу думать, что он все еще где-то там. Правда в том, что если бы я знала о том, что здесь произошло, я бы никогда не позволила своему мужу подписать договор аренды».
Они вошли в дом, Джейн подняла голову и увидела открытые балки, выгибающиеся в двадцати футах над головой. Окна от пола до потолка выходили на задний двор, окруженный лесом. Хотя сам дом был просторным, эти нависающие над ним деревья и сгущающиеся над головой черные тучи вызывали неприятное чувство клаустрофобии.
— “Как давно вы здесь живете, миссис Латц? - спросила Джейн.
— “Уже восемь месяцев. Мой муж преподает в колледже Колби. На факультете химии. Мы переехали сюда из Лос-Анджелеса, и когда увидели этот дом, то не могли поверить, насколько умеренной была арендная плата. Потом моя няня рассказала мне о...
Энни опустила своего извивающегося малыша на землю, и он побежал за плюшевой коалой, лежащей на полу. — “Я была потрясена, когда узнала, что здесь произошло убийство”.
— “Когда вы переехали сюда, то еще не знали о нем?” - спросил Фрост.
— “Нет, и я думаю, что агент должен был об этом сказать моему мужу, не правда ли? Ноа это не особенно беспокоит, но ведь это не ему приходится целыми днями сидеть здесь одному с ребенком. Я знаю, что это случилось давным-давно, но все же.” Она обхватила себя руками, как будто в комнату внезапно ворвался холодный ветер. — ”Такого рода истории на самом деле никогда не покидают своих мест".
— “Я собираюсь провести их по дому, Энни”, - сказал Тибодо. — “Можно показать им спальни?”
— “Да, пожалуйста”. Она посмотрела на своего сына, который сидел на полу и радостно болтал со своим зоопарком мягких игрушек. — “Я останусь здесь, с Ноланом. Можете осмотреться, как следует, не стесняйтесь.”
— “Спасибо, мэм”, - сказал Фрост, но Энни уже села на пол рядом со своим сыном и не смотрела на них. Возможно, она не хотела, чтобы ей напоминали о том, почему они были здесь, в ее доме.
Тибодо повел их вверх по лестнице на второй этажй. Джейн посмотрела вниз через перила на Энни, прижавшуюся к сыну в большой комнате внизу. С этого высокого места она могла видеть поверх деревьев окутанные туманом горы за панорамными окнами.
Небо стало еще темнее, На дом надвигался черный занавес туч. Вдалеке прогрохотал гром.
— Спальня жертвы здесь, — сказал Тибодо.
Они последовали за ним по открытой галерее в главную спальню, где надвигающийся лес и сгущающиеся грозовые тучи отбрасывали зловещий сумрак. Как только они вошли внутрь, он закрыл дверь, и Джейн поняла почему. Энни уже и так нервничала из-за этого визита, и то, что он собирался им сказать, только еще больше обеспокоит ее.
— “Девятнадцать лет назад ведущим детективом по этому делу был Дэн Трэмблей”, - сказал Тибодо. — “Умный парень, очень дотошный. К сожалению, он умер в прошлом году от рака легких. Я сделал для вас копии соответствующих документов — они в машине, — но я могу кратко изложить все, что вам нужно знать об этом деле. Я был всего лишь скромным патрульным офицером, когда это случилось, но я был первым, кто оказался на месте происшествия. И я помню каждую ужасную деталь.” Он оглядел спальню, его взгляд был отстраненным, как будто он смотрел назад в прошлое, в тот день, когда он впервые оказался в этом доме, хотя комната, несомненно, изменилась с тех пор. Лутцы обставили ее в современенном скандинавском стиле, и теперь в ней стояла изящная кленовая кровать и коврик четкой геометрической формы. На комоде светлого дерева стояла фотография улыбающейся семьи Латц: Энни, ее мужа Ноа и их розовощекого сына. Со своей аккуратной бородкой и очками Ноа Латц выглядел как профессор химии в колледже, человек науки, который, вероятно, не верил в места с привидениями. Находясь в этой комнате, чувствовал ли он когда-нибудь хоть малейший холодок, зная, что здесь произошло? Смотрел ли он из окна спальни на постоянно надвигающийся лес и задавался ли вопросом, что еще может надвигаться на их дом? Джейн не верила в призраков, но даже она чувствовала тьму, витающую над этим местом, эхо, которое никогда полностью не исчезнет.