Выбрать главу

Процессия демонов остановилась. Их предводитель, облаченный в темную накидку, украшенную драгоценными камнями, спрыгнул со своей лошади. И одного взгляда на этого статного мужчину было достаточно, чтобы понять, кто он есть.

Его сыновья спешились следом за ним с такой грацией и ловкостью, словно жили не в Ночных Глубинах, где лошади в качестве транспорта были пережитком прошлого, а в самой Поднебесной.

— Император Фэйтон, — с вежливой, гостеприимной улыбкой приветствовал Эдмунд правителя соседнего государства. — Рад увидеть вас снова.

— Король Эдмунд, — учтиво кивнул ему демон. — Надеюсь, наш приезд не стеснит вас?

— Что вы. Поднебесная всегда открыта для наших соседей.

Пока они обменивались церемониальными приветствиями, Джейми все больше начинал нервничать. Он не знал, куда деть дрожащие руки, хвосты, и боялся, что упадет, если сделает хоть шаг в этом платье. Субин прятался за его спиной, забыв о том, что Джейми и сам нуждался в поддержке. Миком и вампир снова стояли рядом, но в этот раз их присутствие немного ободряло.

— Это мой старший сын, Вэй.

Император Фэйтон смерил юношу снисходительным взглядом:

— Похож на тебя. Слышал о его подвигах. Сын, достойный звания будущего короля.

— Думаю, мне еще далеко до отца, — спокойно отозвался Вэй с учтивой лживой улыбкой.

Джейми не понимал, как остальным удается сохранять достоинство. Голубоватый цвет их волос с оттенками меди свидетельствовал об их внутренней уверенности и спокойствии. Джейми подобной выдержкой похвастаться не мог и был уверен, что сейчас его волосы приобрели белоснежный оттенок. Когти то и дело выступали, вновь царапая ладони. Джейми старался успокоиться и вернуть самообладание, от которого сейчас зависела не только его жизнь, но и жизнь матери.

— А это мои отпрыски. Лорд Рэмзион и лорд Дарион, — указал Фэйтон на своих сыновей.

Те в ответ коротко кивнули с невозмутимой маской на лицах. Оба воина выглядели внушительно даже на расстоянии. Дорожное обмундирование подчеркивало спортивное телосложение демонов, а клинки, рукоятки которых сверкали из-под плащей, нагоняли больше страха. И слухи, что ходили вокруг этих братьев, ничуть не преуменьшали их темную красоту и силу, что волнами исходила от молодых наследников.

— А где же наш жених? — обратился отец к Фэйтону, осмотрев всю свиту.

— Лиар не смог сегодня приехать, — произнес император так, словно отсутствие наследного принца и главного лица помолвки не было унизительной пощечиной всей Поднебесной. — А где прекрасная Алина?

У Джейми ноги приросли к лестнице, он не мог даже шевельнуться, хотя знал, что ему нужно спуститься и поприветствовать императорскую семью.

— А-Ми… А-Лин, вы должны подойти к ним, — шепнул заметно взволнованный Субин. — Прошу вас.

Слуга толкнул его в спину, заставляя сделать первый шаг. Джейми на негнущихся ногах вышел вперед. Он старался держать спину прямо и смотреть перед собой, но сердце заходилось в бешеном темпе, и от здравого рассудка не осталось и следа. Чем ближе он подходил к демонам, тем сильнее ощущал это давление их энергии, которая прибивала к земле, заставляя неосознанно сжиматься.

— А вот и она. Моя дочь Алина. — Отец положил ладонь ему на спину.

Все инстинкты кричали о том, что нужно бежать. Любой ценой. Куда угодно.

— Красавица, — похвалил Фэйтон. — Она станет достойной женой моему сыну.

От его голоса желудок скручивался узлом. Джейми не мог выдавить из себя ни слова, во рту стало сухо от страха, он чувствовал на себе взгляды демонов. Правила приличия заставляли произнести хоть что-то в ответ, но Джейми едва в обморок не падал от чудовищной силы, исходящей в большей степени от Фэйтона и лорда Дариона.

— Простите ее, она… — начал недовольно Эдмунд, стараясь замять молчание.

— Омега, — улыбнулся Фэйтон. — Это чувствуется. И я все понимаю, этой сущности вашего вида сложно находиться рядом с нами. Ей нужно просто привыкнуть. Не сердись на дочь, Эдмунд, она еще так молода, но ее страх очарователен и прекрасен.

Хотел ли император унизить своими словами или таким образом пытался выразить поддержку, было неясно, но Джейми вспыхнул, что сразу отразилось на цвете хвостов. Фэйтон, заметив вкрапления красного цвета, весело рассмеялся. Эдмунд скупо улыбнулся, а Джейми хотелось провалиться сквозь землю от стыда.

— Вы, наверное, устали с дороги, — сменил тему король. — Прошу вас в замок. Слуги подготовили для вас комнаты, где вы сможете передохнуть. В западной части замка есть горячие источники, если вы захотите насладиться освежающими парами.

— Знаменитые источники Поднебесной, — довольно протянул Фэйтон. — Что может быть лучше?

— Если только наш крепкий напиток фиджи, — поддержал его Эдмунд, и они оба, словно старые друзья, рассмеялись.

Джейми не знал, куда себя деть, когда к нему потеряли всякий интерес, поэтому был благодарен вампиру из охраны, который оказался рядом и аккуратно передал его в руки подбежавшего к ним Субина. Император Фэйтон прошел вместе со своей свитой за Эдмундом к замку.

Субин чуть ли не насильно тащил Джейми следом за всеми. У Джейми шумело в ушах, он чувствовал себя чужим в своем собственном замке, а что будет, когда его увезут в Ночные Глубины? Когда он заключит брак и демоны узнают об обмане?

Когда правила этикета позволили ему оставить венценосных особ, Джейми едва стоял на ногах. Его снова сопроводили в покои сестры и на время оставили практически одного. Субин лишь кружился рядом, что-то говорил, но Джейми уже не слышал. Он статуей замер на краю кровати, нервно сжимая дрожащие пальцы, потерялся во времени, в своих мыслях и ощущениях, поэтому, когда в дверь постучали, вздрогнул так сильно, словно его ударили. Субин открыл дверь спальни.

— Король Эдмунд приказал госпоже спуститься в малый зал, — произнес слуга.

— Хорошо. Передай, что она сейчас будет.

Джейми желал вцепиться в прутья кровати, как маленький ребенок. Наличие хвостов его убивало, а от предстоящей встречи с демонами у него поджилки тряслись, но он собрал свое мужество, игнорируя мокрые глаза Субина, и позволил вывести себя из комнаты. За дверью к нему снова подошел его новый охранник-вампир.

— Эй, почему столы накрыли в малом зале? — обратился Субин к вампиру.

— Сказали молодым особам накрыть отдельно. Предложение владыки Ночных Глубин.

— Ясно.

У Джейми от этой новости вновь стала подниматься паника. Он не замечал ничего вокруг, идя как в бреду. У самой лестницы он чуть не споткнулся о подол платья, но его поймал под руку вампир, не дав позорно свалиться.

— Вы справитесь, — шепнул он, отпуская его сразу, как только поставил на ноги.

Джейми кивнул заторможенно и продолжил путь.

Малый зал чаще использовался для переговоров и внутренних дел государства, здесь раньше никогда не принимали гостей, и он был менее богатым, чем тронный. Но сейчас его преобразили до неузнаваемости, с помощью магии создав живописные фонтаны и иллюзорные огненные реки, которые пересекались на полу и стенах, придавая залу колоритный вид. Арки украсили амелиями, а витражные окна поблескивали от солнца и магии. Играли музыканты, слуги разносили угощения, заставляя и так переполненный длинный стол разнообразными блюдами. Лучшие жрицы в серебристых откровенных нарядах танцевали у фонтанов. За столом сидели молодые демоны из свиты императора и наследники высшей знати Поднебесной, но атмосферу нельзя было назвать расслабленной, хотя и открытой враждебности не чувствовалось.

Заметив взгляд Вэя, Джейми заставил себя расслабиться и пройти к брату. Но любопытные взгляды демонов били, как острые ножи в спину.

— А-Лин, мы тебя заждались. Присаживайся, — брат указал на стул рядом, по левую сторону которого сидел лорд Дарион. Воин был красив, но это была не мужественная красота небожителей, не чистая красота эльфийцев, это была истинно демонская привлекательность — темная, но выразительная, холодная и равнодушная, как и сами Ночные Глубины.