— Все будет в порядке, — с приклеенной улыбкой ответил Джейми, отцепив от себя руку вампира. — И не пытайся использовать на мне свои чары, — заметив, как глаза Хантера загорелись красным, добавил он.
— Прости, я не собирался… просто, — смутился тот.
— Ты, наверное, не поверишь, но я в самом деле могу противостоять чарам вампиров, — сообщил Джейми, улыбнувшись.
Хантер вновь посмотрел на него с отчаянием, словно уже терял. Интуиция вампиров все же не сказки.
— Иди, готовь отряд, — отослал Джейми друга, не в силах больше притворяться. — Пока Алина ничего не заподозрила.
— Не делай глупостей.
— Хорошо.
— Обещай мне.
— Обещаю. Иди уже.
Хантер не поверил, но отступил. Джейми же усиленно делал вид, что собирается отправиться с сестрой в безопасное место. Алина тоже словно чувствовала что-то, постоянно цеплялась за него, смотрела встревоженным взглядом. Джейми с трудом удалось убедить ее, что все в порядке, и усадить в повозку первой.
Она не хотела уезжать без него, но уже стемнело, и им нужно было выдвигаться всем. Джейми заверил сестру, что последует за ней, он даже для убедительности сел в другую повозку.
Никому не нужно было знать, что обратно он уже не вернется.
Сидя внутри повозки, он использовал символ перемещения и исчез.
========== Глава 30 ==========
Джейми появился сразу за центральными воротами замка, всполошив всю охрану. Дозорный загудел в рог, стража забегала вокруг, как стая разбуженных стервятников. Загорелись факелы, громко залаяли собаки, заржали от суматохи лошади. В поднявшемся хаосе Джейми смотрел лишь на величественный замок, стены которого могли пережить любую осаду. Когда-то это место было его домом.
— Стоять! Именем короля приказываю вам назваться! — прокричал один из стражников, направив на него меч.
Джейми не пошевелился, даже когда его окружили.
Войско капитана Тэра будет готово в течение получаса, Хантер соберет свой отряд еще быстрее. Они объединятся с капитаном Тэром и поймут, что символ перемещения не работает. Еще через какое-то время кто-нибудь из них догадается, что символ активизируется, если Джейми справится здесь, в замке, с символом огня. И если все сложится удачно, они прибудут в замок вовремя, если же нет — ничего страшного не случится. Не дождавшись ответа от капитана Тэра, дяде с вожаком Аланом придется отступить. И все будут в безопасности. Все, кроме него самого. Но на то, как сложится собственная судьба, Джейми было уже все равно, другого выхода он не видел.
— Назовитесь! — вновь крикнул стражник, явно нервничая от чужого спокойствия.
Они даже не узнали его. Да и кто бы узнал? Возможно, они даже не знали о том, что с ним случилось.
— Джейми Сайфирон, — прочистив горло, ответил он, чем вызывал еще большую бурю негодования. — Отведите меня к королю.
— Опустить оружие! — разнесся по двору голос Микома. Стража неуверенно, но все же подчинилась, отошла в сторону, пропуская своего начальника.
Джейми не сдержал ядовитой улыбки, глядя на мужчину, что встал перед ним. Миком будто постарел на несколько лет с тех пор, как они не виделись. В его глазах застыла непонятная тоска и крупицы радости, будто он надеялся на их встречу, ждал ее.
— Проведите меня к королю, — повторил Джейми вновь. Он слышал свой голос будто со стороны — сухой и холодный, равнодушный.
Миком кивнул, крепче сжимая рукоятку меча, словно не знал, куда деть всколыхнувшиеся чувства. Джейми удивлялся тому, что ничего больше не испытывает к этому небожителю. Ни злости, ни ненависти. Словно все выгорело дотла.
Джейми под бдительными взглядами дворцовой охраны последовал за Микомом в замок. Выложенная камнем дорожка привела его к широкой парадной лестнице. Он боялся, что воспоминания помешают ему, что отголоски того страха, что он испытывал здесь в последний раз, возьмут над ним верх. Но в душе по-прежнему было спокойно.
Знакомые коридоры казались чужими и холодными. Джейми почувствовал желание разрушить их, превратить в пыль каждый кирпичик. Но на лице ничего не отразилось. Его хвосты сохраняли устойчивый черный цвет, без каких-либо проблесков и полутонов.
Миком бросал на него короткие взволнованные взгляды, но заговорить решился только у тронного зала.
— Вам не стоило сюда возвращаться.
— Я сбежал от демонов. Куда мне возвращаться, как не домой? — невинно произнес Джейми.
Миком посмотрел на его хвосты и нахмурился еще больше. Не поверил в благие намерения.
— Не знаю, как вы сюда попали, но… одумайтесь. Я помогу вам уйти, — настойчиво продолжил он, говоря тихим, взволнованным голосом, так не похожим на голос сдержанного начальника охраны, для которого эмоции ничего не значили.
Миком перегородил ему путь, когда они почти добрались до нужных дверей. Джейми оценил бы эту заботу тогда, в тот момент, когда он остался один с новой сущностью, когда его бросили демонам, как ненужную игрушку. Но не сейчас.
Не произнеся ни слова в ответ, Джейми обошел Микома и сам толкнул двери зала.
— Кого я вижу? — насмешливый, довольный голос отца разнесся по всему залу. — Сын мой. Я даже не поверил, когда мне донесли о твоем визите.
Миком хотел войти в зал и остаться, но король жестом приказал ему удалиться.
Оставшись один на один с отцом, Джейми больше не чувствовал страха.
— Что привело тебя домой?
— Решил навестить вас, отец, — произнес Джейми твердым голосом. — Вы пропустили мою свадьбу, не повели под венец. Я был расстроен.
— У меня были дела.
Взгляд отца стал подозрительным, он взглянул на него как-то иначе, словно почувствовал в нем скрытую угрозу.
— Ах да, — притворно вздохнул Джейми. — Вы были заняты порабощением цветочного народа, пока я переходил из рук одного демона к другому. И знаете, мне даже стало лестно, что вы продали меня так дорого. Поначалу я не понял, что в тех землях такого важного, а потом узнал о вашем новом оборудовании, которое позволяет вытягивать цветочную магию и консервировать ее как дополнительный источник магии. Следующими будут Северные Леса, я прав? У них ведь схожая структура магии. Вы поистине одаренный и талантливый маг. Император Фэйтон с его мощью просто наивный святой.
— Кажется, обряд смены сущности пошел тебе на пользу, — произнес король. — Ты уже не выглядишь как размазня и тряпка, годная лишь пол вытирать.
— У меня были хорошие учителя. Правда, учили они меня в основном ноги раздвигать, — бросил Джейми с усмешкой.
Эдмунд веселье не поддержал, он стал еще более хмурым, словно не понимая расслабленности своей жертвы.
— Тебе это умение пригодится. Слышал, ты стал супругом самого лорда Дариона, — произнес он. — Как, кстати, поживает твой супруг?
— Думаю, неплохо, — горько хмыкнул Джейми и обнажил свой клеймор. — Он, кстати, научил меня еще кое-чему.
— Собираешься драться со мной? — не поверил Эдмунд в серьезность его намерений, рассмеявшись издевательски громко. — Ох, Джейми, ты неисправим, — покачал он головой. — Я чувствую, что в тебе духовных сил стало даже еще меньше, чем было до твоего отъезда. А знаешь, ты всегда был таким. Глупым. Вступал в бой, даже зная, что проиграешь. Сколько бы тебя Вэй ни лупил, ты все равно пытался стать воином. Никчемный альфа.
Было странно, что отец не воспринимает его как омегу, по-прежнему видя в нем альфу.
— Вэй глуп еще больше меня. Рожденный от шлюхи, он и мог лишь мечом махать, — едко бросил Джейми. — И ненавидели вы меня лишь оттого, что видели во мне свои слабости, отец.
Он без предупреждения сделал пробный выпад, но Эдмунд отбил его, да с такой силой, что Джейми отшвырнуло на пол.
— У меня нет слабостей. Ты — единственная моя ошибка! — Эдмунд не дал ему подняться, вновь ударил магией.
Перед глазами все поплыло, рот наполнился кровью от прокушенной губы. Сила удара была настолько велика, что стало даже смешно. Насколько же отец ненавидел его!
— Оттого, что меня родила женщина, которую тебе навязали? — сплюнув кровь, прохрипел Джейми. — Не смог быть с той шлюхой, а меня виноватым сделал.