Выбрать главу

— Я убил его.

— Я знаю, что это тебя терзает, — серьезно произнес дядя, не уклоняясь от пугающей темы, как остальные. — Какой бы тварью ни был Эдмунд, он был твоим отцом, а у тебя слишком добрая душа, чтобы убийство не оставило в ней след.

— Дядя, почему мне больно до сих пор? — сдавленно спросил Джейми, чувствуя эту непонятную, разрушающую его изнутри боль. — Его нет, а мне до сих пор больно. Я до сих пор боюсь его, понимаешь? И я… я не знаю, куда мне деться от этого. Эти стены давят на меня, этот замок, небожители… мне кажется, что тут все упрекают меня в том, что я вернулся.

— Нужно время, чтобы тебя приняли, Джейми. Приняли твою новую сущность, тебя в качестве наследника. В головах народа Эдмунд прочно укрепил мысль о том, что трон займет Вэй, что ты лишь тень, не достойная этого звания. Но это не так, — пламенно заверил его Саймон. — Ты достоин титула намного больше, чем Вэй или Эдмунд. И небожителям нужно лишь узнать тебя немного лучше, понимаешь?

Джейми знал, что не сможет оправдать ожидания дяди. Не сможет стать тем, кого хотят видеть, ведь он совсем не похож на того, за кем пойдут.

— Главное не то, сколько в тебе магии, омега ты или альфа, — продолжил дядя с полной убежденностью в своей правоте. — Главное — это то, что внутри тебя. Твоя воля.

— То же самое сказал мне Дарион, — усмехнулся Джейми. Воспоминания о демоне отозвались затаенной тоской.

— Я никогда не сомневался в его мудрости. — Саймон не стал поливать демона грязью, проклиная его за то, что тот забрал силу Фэйтона, что было странно. — Присядем? — остановился дядя возле скамейки у фонтана.

Джейми опустился рядом с ним, стряхнув хлопья снега.

— Ты ни разу не сказал, как тебе жилось там, в Ночных Глубинах, — произнес дядя. — Все было настолько плохо?

— Меня не держали в темнице, — улыбнулся Джейми на тон дяди, который наверняка представлял уже что-то невообразимое. Джейми слышал, как шептались слуги, рассказывая о том, как его якобы пытали там на седьмом уровне. — Я жил в имении Дариона как его супруг.

— А. В его Пристани лотоса? Говорят, там красиво.

— Да. Очень красиво, — согласился Джейми, вспоминая красочные места садов, озера и лотосы в воде. — Там есть источники, почти как у нас, — не зная зачем, добавил он. — Нэлли считала, что у источника есть магия.

— Кто такая Нэлли? — внимательно слушая, спросил дядя.

— Служанка Дариона. Она водяная, но добрая очень. Нэлли хорошо ко мне относилась, она старалась готовить мне кухню Поднебесной. И она так забавно ругалась, когда у нее что-то не получалось, — улыбнулся Джейми. Он хотел бы увидеть ее снова, узнать, как она поживает там. — А еще у демонов есть машины. Они будто живые. Не как наши клейморы, а словно по-настоящему живые. У Дариона была такая машина, Нибериус. Может, слышал?

— Наслышан-наслышан, — кивнул дядя, улыбнувшись. — Красавец.

— Не то слово. Он такие трюки умеет выполнять! Когда я впервые сел в эту машину, Нибериус меня не очень жаловал. Но потом он пытался меня спасти, — закончил Джейми, вспоминая машину с грустью. — Надеюсь, с ним все в порядке.

Дядя как-то загадочно смотрел на него и слушал.

— А что насчет Дариона? Он не обижал тебя? — спросил он.

Джейми, ожививший от рассказа, вновь сник.

— Нет. У нас была сделка — он получает половину моих духовных сил и защищает от Императора. Так что он был весьма обходительным. До того момента, пока не получил то, что нужно, — мрачно закончил он. Вспоминать о том, как его сказочный замок рухнул, до сих пор было больно. — Он просто забрал свое и ушел. Вот и вся история.

— Я не пытаюсь его оправдать, но ты должен понимать, Джейми. Лорд Дарион — сын своей страны. Он будет защищать Ночные Глубины, даже если для этого потребуется сломать себя, — внезапно произнес дядя. — Поэтому нет ничего удивительного в том, что он сохранял интересы страны.

— Я знаю. Знаю, что в этой истории глупец лишь я, потому что поверил в красивую сказку о том, что ему не безразлична моя судьба. Но, дядя, я тоже сын своей страны.

Саймон вновь смерил его подозрительным взглядом.

— Выкладывай, — потребовал он.

— О чем ты? — сделал Джейми непонимающее лицо.

— Давай-давай, рассказывай, не играй со мной в дурачка. Со смертью Эдмунда не только рухнул весь наш магический барьер у границы, но и был разрушен магический контракт с Ночными Глубинами о ненападении. Мы сейчас слабы, как никогда. Если Ночные Глубины решат напасть на нас, нам придется туго. Ты же не исключал такой вариант развития событий? Ко всему прочему ты пообещал оборотням земли, которые находятся под покровительством Ночных Глубин. А ты не тот, кто разбрасывается обещаниями бездумно.

— У нас будет вновь полный магический барьер на границе и земли оборотней, — заявил Джейми.

— Как?

— Лорд Дарион даст нам все это.

Дядя несколько долгих минут молчал, словно переваривая кажущиеся бредовыми слова Джейми. Его брови хмурились.

— Он вернется за мной, — добавил Джейми, посмотрев вдаль на двор замка.

Дядя в тот момент так ничего и не понял, а Джейми не стал пока разъяснять.

========== Глава 32 ==========

В замке настроение ему испортили мгновенно. Мать заявила о том, что решила устроить благотворительный бал. Джейми не понимал этого. Прошло всего две недели с момента похорон ее мужа, а она устраивала бал. Но, на удивление, и дядя, и сестра, и советники поддержали ее, решив, что это хорошая возможность показать его придворным. Джейми под напором родных позволил слугам подготовить себя к выходу в свет.

Джейми смотрел на свое отражение, откуда на него взирало прелестное существо, выглядевшее очаровательно и невинно в золотистых нарядах и королевских украшениях. Джейми не смог подавить едкий смешок, чем напугал служанок.

— Хватит уже, — остановил он девушку, которая собиралась нанести ему румяна. — Хотите меня девушкой сделать, как мой отец?

— Нет! Что вы, ваше высочество! Мы просто…

— Хотим подчеркнуть вашу красоту, — закончила за нее та, что была постарше.

Джейми они не нравились, но Субину он запретил и близко приближаться к своим покоям.

— Уходите, — с усталым вздохом бросил Джейми.

— Но мы еще не закончили.

— Пошли прочь! — сорвался он на крик и тут же спохватился, потер ноющие виски рукой. Девушки вздрогнули и попятились к выходу. — Простите, я…

— Это вы простите, ваше высочество, — поклонилась старшая служанка. — Если будет нужна наша помощь, позовите.

Джейми кивнул и стек по стулу, когда остался один. Он не хотел идти ни на какой бал. Он всегда ненавидел эти сборища голодных до сплетен придворных, благо отец редко считал нужным приводить его. Вэй и Алина прекрасно справлялись вдвоем с ролью его детей. И сейчас Джейми хотел бы тоже свалить все на сестру и вернуться в келью Храма. Там на него хотя бы не так давили стены. Но Алина уже была внизу, а Вэя до сих пор так и не нашли, решив, что тот сбежал, побоявшись повторить участь отца.

В спальню негромко постучали.

— Входите! — Джейми выпрямился на стуле.

В комнату вошла мать.

— Ох, милый. Ты прекрасно выглядишь! — сразу же заулыбалась она, окинув его оценивающим взглядом.

— Ты тоже, мам.

Их приветственные объятия оказались короткими и сдержанными, хотя Джейми надеялся на более теплую встречу. Мать отстранилась от него довольно быстро.

— Гости уже прибывают. Нам нужно спуститься и встретить их, — поправляя его камзол, как на манекене, затараторила она. — Вожак Алан уже прибыл и привез с собой сына. Он такой хорошенький, тебе обязательно нужно с ним познакомиться. Настоящий альфа. А какие у него глаза!

Джейми хотел схватить ее за плечи, встряхнуть хорошенько и заставить посмотреть себе в глаза.