Интересно, подумала Стоун, сколько раз за предстоящие дни она вспомнит о мельчайших деталях их нескольких встреч? И с каждым воспоминанием она будет узнавать чуть больше о себе прошлой…
Ким попрощалась и отошла к доктору.
– Простите, если я слишком задержалась.
– Нет, нет, инспектор. Дело не в этом. Мне кажется, вы должны знать еще кое-что.
Он отошел от входа в отсек. Ким прошла за ним.
– Анализы крови, о которых вы спрашивали, готовы. В крови явные следы рогипнола, но там есть кое-что еще.
– Продолжайте, – поторопила его инспектор.
Доктор повернул свой планшет и еще раз просмотрел данные анализов.
– У нашей пациентки гепатит С.
Отступив на шаг, Ким заглянула в отсек. Дункан помогал женщине сделать глоток из пластикового поильника.
«Интересно, знает ли кто-нибудь из них об этом?» – не могла не подумать инспектор.
Глава 52
Ким нашла Брайанта возле кафе беседующим с коренастым мужчиной на костылях. Она не преставала удивляться. Сержант был одним из тех людей, который мог встретить знакомого практически где угодно.
Увидев инспектора, Брайант пожал мужчине руку и присоединился к ней при выходе из больницы.
– Что-нибудь удалось выяснить? – поинтересовался он.
– Она вообще ничего не помнит. Кто она, где работает, детство – вообще ничего. Полная пустота. Он здорово потрудился над ее головой. Счастье, что она вообще жива.
– А она сможет что-то вспомнить? – спросил сержант, когда они подходили к машине.
– Никто ничего не знает. Но всем известно, насколько коварными могут быть травмы головы. Поживем – увидим… – Вздохнув, Ким продолжила: – А еще врач сказал, что у нее гепатит С.
– Серьезно? – Брайант даже остановился.
Это заболевание крови было заразным и влияло на печень. При правильном лечении 50–80 % пациентов излечивались. Но самым интересным было то, что гепатит С распространялся в основном через кровь и обычно ассоциировался с внутривенным введением наркотиков, плохо стерилизованным медицинским оборудованием и переливанием крови.
– Не уверен, что это нам как-то поможет, командир, – сказал Брайант, открывая водительскую дверь.
– Я тоже. А пока давай постараемся держаться от этой больницы подальше хотя бы в течение ближайших двух часов. Согласен?
Сержант кивнул.
– Ладно. Тогда опять в Стоуртон, а? – предложила детектив. Может быть, бывший директор Джемаймы сможет сообщить им что-то интересное.
– Э-э-э… не совсем, командир, – сказал Брайант. – У меня строжайшие указания доставить тебя в участок. Вуди хочет видеть твою персону немедленно. Не буду врать – судя по голосу, не для того, чтобы предложить тебе чаю.
Ким кивнула, опускаясь на переднее пассажирское сиденье.
– Да, и еще Стейси просила, чтобы ты ей перезвонила.
Инспектор достала телефон и набрала номер.
– Мне кажется, я ее установила, босс, – сказала Стейси безо всякого приветствия. Сотрудники Ким хорошо знали, когда краткость становится сестрой таланта.
– Нашу девушку? – с надеждой уточнила Ким.
– Ну да. Я поговорила с матерью Джемаймы. В школе она дружила с девочкой по имени Луиза Хикман, которая родила в пятнадцать лет. Проверила в отделе образования и получила ее последний известный им адрес. Он относится к ее школьным годам, но…
– Зачитывай, Стейс, – велела Ким. Это было уже что-то.
Инспектор выслушала адрес, который находился в нескольких милях от них, в Уордсли.
– Отличная работа, Стейс, – сказала она и отключилась.
Брайант уже знал, что сейчас должно произойти.
– Командир, я уже сказал, что у меня строжайшие указания доставить…
– А у меня строжайшие указания сделать так, чтобы то, что произошло с Джемаймой и Исобел, больше не повторялось. Так что разворачивайся, Брайант.
Она уже знала, зачем Вуди хочет ее видеть, и совсем не торопилась выслушать то, что он собирался ей сказать.
Глава 53
Доусон еще раз пересек участок в самом широком месте. Технари нашли только два куска материи, которые могли иметь отношение к жертве, а могли и не иметь. То, что вся территория была совершенно открыта для прохода кого угодно до того, как была основана «Вестерли», делало такую связь маловероятной. Однако куски поместили в отдельные пакеты и промаркировали.
Сам же Кевин надеялся найти камень, которым размозжили голову обеим жертвам. Или какое-то особо ценное вещественное доказательство, которое позволит мгновенно раскрыть преступление. Именно поэтому он и бродил по полю. Детектив знал, что это была задача судебных экспертов, но одному он твердо научился у своего босса – ничто нельзя принимать за истину в последней инстанции.