Вазилис подошёл к громоздким полкам, заваленным всякой всячиной. Зазвенели склянки, забулькала вода. С верёвки, увешанной пучками трав, он сорвал несколько листьев, бросил в чашку и протянул мне.
— Поможет. — Старый демон кивнул на мои раны. — Уж я-то знаю.
Видать, нападения на Вазилиса участились. И не от всех ему удавалось уберечься. Все спят и видят, как сместить слабеющего хранителя и занять его тёпленькое местечко. В открытую никто не решается — всё-таки Вазилиса на пост назначал сам Отятом — а вот исподтишка напасть, убить втихаря — это в Хаосе всегда пожалуйста. Старому одиночке тут не выжить. Только хитрость и удача защищают Вазилиса от смерти, но и они не вечны.
— Мне нужна информация, хранитель.
— Как обычно. За другим ты не приходишь.
Я подтянул к себе чистый лист, обмакнул кисть в краску и набросал схематичный рисунок эмблемы, что видел на фейри: фигура женщины, из глаз которой течёт огонь.
— Знакомо?
— М-м-м, — пожевал губами Вазилис, — Это то, что я думаю? Фейри? Заинтересовался их историей?
— Эта история настигла меня в самый неподходящий момент.
— Они решили возобновить культ? Пламень Богини.
— Похоже на то. Найди мне информацию о культе, Вазилис. Иди, жду тут.
Демон погрузился в раздумье на целую минуту, изучая меня чёрными провалами глаз, потом закутался в крылья как в плащ и вышел.
Я порылся на столе и полках, нашёл свёрток с перчёным мясом и миску грибов с кальгианских болот. После еды выпил настой, который дал Вазилис, и действительно стало лучше: голова прояснилась, зуд в мышцах почти прошёл. Только сердце продолжало противно ныть и барабанить в груди. Видимо, надо к этому привыкнуть, без него было намного тише.
Вазилис вернулся со стопкой из шести книг, грохнул их на стол так, что склянки жалобно звякнули. Он вытянул книгу в старом потёртом переплёте, пролистнул до нужного места и положил передо мной.
Я взглянул на рисунки, вчитался в поблёкшие строки на пожелтевших листах.
— Змеиная яма Домбельяна! А я так надеялся, что ошибся!
Глава 109
Доментиан
— «… и ярость Богини испепелит все нечистые народы, и падёт её гнев на недостойных потомков своих, противящихся воле небес. Достойным же дарует Она силу духа, силу тела, силу магии…» И всё в таком духе на сто страниц, Вазилис.
Я поморщился и захлопнул книгу. Лайон будет счастлива узнать, что то, в чём она привыкла обвинять демонов — суть старой запрещённой религии самих фейри. Пламень богини. Уничтожь всех — друзей и врагов — кто не готов признать фейри наивысшей расой, и тогда мифическая богиня дарует тебе всё, что захочешь.
— У меня примерно то же. Зачем они тебе понадобились? Перешли дорогу?
— Ты стал слишком любопытен на старости лет, хранитель. Чересчур любопытные хорошо и долго не живут.
— Считай, это будет плата за информацию. За всё надо платить, — Вазилис хитро улыбнулся, поднёс к губам чашку с очередным своим варевом.
— Хорошо, это честная сделка. Фейри забрали того, точнее ту, которая мне дорога.
Вазилис поперхнулся и уставился на меня.
— Только попробуй что-нибудь сказать, — буркнул я. — И не отвлекайся, ищи места, связанные с культом.
— А что тут искать? В Бальбиэне. В засушливых краях. Земли фейри огня.
Всё совпадает. Конлет — фейри огня. Лайон говорила, что он из степей Бальбиэна. Семья Ирлайта решила возродить давным-давно забытый культ диких жестоких времён? Даже самые фанатичные фейри ещё много веков назад отказались от него в пользу мира.
Я поднялся, застегнул сюртук и направился к двери.
— Архос, — тихо окликнул меня Вазилис. — Ты уходишь?
— Я узнал всё, что нужно. Мне пора.
— Подожди! Я с тобой.
— Зачем? Какой мне прок от тебя?
— Знания.
— Я знаю достаточно.
Крылья Вазилиса опять задрожали.
— Мне некуда податься, мои дни здесь сочтены. Помоги.
— Я не благотворитель, и тебе это известно. Беги из Хаоса, пока ещё можешь. Кстати, раз ты всё равно собираешься наружу, сделаешь для меня кое-что.
Я снова сел за стол.
Дорогой и многоуважаемый ректор Урлах-Тор!
Вынужден с прискорбием сообщить: в ближайшие дни не смогу вести занятия. Моя дражайшая мамочка почила, что и заставило меня временно покинуть гостеприимные стены СУМРАКа. Как только справлюсь со свалившимся на меня несчастьем, вернусь. Также сообщаю, что госпожа Лайон Боллинамор милостиво согласилась сопровождать меня в поездке, чтобы поддержать в трудную минуту.