Выбрать главу

Всё идёт прекрасно!

Я огляделся. Никого. Пусто. Тихо. Как стрела, помчался вперёд за лес. Кожистые крылья рассекали воздух, и чувство азарта от полёта растекалось по телу.

Я точно знал, куда лететь. Выбрал точку – небольшой холм в глубине леса. Передо мной клубящимся сизым туманом возник портал, я нырнул в него и оказался над холмом. Следующую точку наметил намного дальше, на пределе видимости. Надо было спешить, чтобы вернуться к утру. Через несколько прыжков показался замок. В тумане высокие башни острыми иглами вонзались в небо. Ещё один портал, и я в своём малом зале.

От окна тянуло ночной прохладой, и в камине вспыхнул огонь, подчиняясь моему желанию. Я схватил со стола артефакт, но он был пуст. Сообщений не было.

«Когда уже?! – Я отбросил артефакт, он покатился по столу и чуть не свалился. – Сколько можно ждать? Если этот старик вздумал меня дурить, то пожалеет. Но не думаю, что он настолько глуп, чтобы шутить со мной».

Бокал лучшего сагнейского бренди немного улучшил моё настроение.

«Придётся ждать. Я уже в Академии, а это полдела».

Музыкальный кристалл повернулся хрустальными гранями и по залу полилась музыка. Я устроился в кресле у огня, прикрыл глаза, наслаждаясь любимой арией. Маленькое удовольствие, от которого придётся на время отказаться. Такой кристалл слишком дорогая вещь для преподавателя.

А впрочем… Соседа по комнате, ах простите, по апартаментам у меня нет. В этом повезло. Соседу повезло. Иначе его бы уже не было. На этом свете.

Я подхватил кристалл, кинул в заранее приготовленную сумку с вещами, туда же отправился артефакт связи и новая непочатая бутылка бренди. Я подошёл к окну, наметил портал и нырнул в него. Надо было возвращаться.

Глава 5

Лайон

Чувствовала я себя ужасно. Так глупо разреветься! Столько держалась, и на тебе. Но когда Рудио заговорила о чувствах, мне стало так тоскливо! Ведь этого в моей жизни не будет. Я всегда знала, что мне предстоит выйти замуж не по любви. Но всё-таки чуточку, в самых потаённых уголках души я лелеяла надежду, что моим мужем станет тот, кого я полюблю. А он полюбит меня. Но Ирлайт! Нет, точно нет.

Рудио усадила меня на кровать и по-своему поняла мои слёзы.

— Ну, может, не так уж и сильно я люблю Эдгара, – пробормотала она. – Если он выберет тебя, так тому и быть.

Я замотала головой.

— Не… нет. Всё не так. – Сквозь всхлипы выдавила я. Акси выбрался из воды, забрался на моё плечо. Он тыкался мордочкой мне лицо, и я, как набегающую волну, почувствовала его эмоции – беспокойство и желание утешить.

— Так если не в Эдгаре дело, то в чём же? И ты давай успокойся, а то потеряешь контроль и нас затопишь. – Она опасливо покосилась на реки воды, сотворённые под потолком для Акси.

Я протянула руки к воде, и потоки устремились к моим ладоням, исчезая в них. Я глубоко вздохнула.

— Отец собирается выдать меня замуж.

— Та-а-а-ак, – Рудио села рядом. – Разве это новость? Ты сама говорила, что после учёбы выбор жениха, затем замуж, потом наследники, трон или что там у вас, и всякое такое остальное.

— Отец уже нашёл жениха, меня не спросив. И свадьба совсем скоро! Месяца через два.

— О! – У Рудио брови поползли так высоко вверх, что мне даже стало немножко смешно. – Какая спешка! И кто же жених-счастливец?

— В том-то и дело. Я была уверена, что это будет мужчина из племени. Но меня отдают замуж на сторону. К степнякам! Я там погибну!

— А я говорила, что твоя послушность выйдет боком! Надо думать, что делать. – Рудио нахмурилась и постучала пальцем по нижней губе. – А это всё из-за второй ипостаси, из-за твоих крыльев, да?

— Клеистэнэс? Ну да. – Я совсем повесила голову. – Чем больше фейри, которые имеют вторую ипостась, тем сильнее племя. Они опора вождя и всего Бальбиэна. Чтобы не разбавлять кровь и не потерять клеистэнэс, те, кто имеют вторую ипостась, стараются жениться и выходить замуж за таких же, чтобы дети гарантированно рождались с клеистэнэс.

— Ой как у вас всё сложно!

— Не сложнее, чем у других, – отрезала я. – Ведь все стараются сохранить чистоту крови. Разве у вас, у людей, не так?

Рудио не ответила, кажется, даже уже не слышала меня.

— А если притвориться, что нет у тебя никакого клэистэнэс? Был-был да потерялся.

— И как ты это себе представляешь?

— На факультете иллюзий что-нибудь придумают.

— Рудио, мы, конечно, маленькие племена, но не дикари и не дураки. Меня быстро раскусят. Ты забыла, что фейри мастера артефактов?