Выбрать главу

— Я знал, что ты прекрасно справишься сама.

— То, что я прекрасно справлюсь сама, не дает тебе права просто сваливать.

— У меня не было выбора. Мне нужно было увести Костаса прежде, чем он устроит сцену.

— Устроил бы сцену, разозлил тебя, или тебе просто нужно было провести ночь с парнями, чтобы снова почувствовать себя мужчиной, потому что ты застрял в автобусе со мной?

Я прячу руки в карманы и осматриваюсь, чтобы посмотреть, кто находится в пределах слышимости.

— Он бы начал ухаживать за тобой.

— Так ты теперь контролируешь меня? — Она поджимает губы и прищуривает глаза, прежде чем снова посмотреть на меня. — Похоже, ситуация быстро изменилась. От «Я не хочу иметь ничего общего с тобой» до того, что ты говоришь мне, с кем я могу или не могу общаться? Поговорим о лицемерии.

— Ты ведешь себя неразумно, Харлоу… — Мой вздох наполняет помещение, потому что в ту минуту, как слова покидают мой рот, я знаю, что это было ошибкой. Почти исходящий из ее ушей пар вкупе со стиснутой челюстью подтверждают это.

— Да неужели?

Любой человек, который слышал этот тон раньше, понимает, что он в полной заднице.

— Послушай, ты имеешь право злиться…

— Ты чертовски прав, имею. Ты сказал, что должен разобраться с Костасом, встал и ушел. — Она поднимается со своего места и со злостью вскидывает руки. — Встал и ушел бог-знает-куда.

Слезы? Это слезы в ее глазах?

Черт.

Я вздыхаю только потому, что понятия не имею, почему она так расстроена.

— Ты не знаешь Костаса так, как я. Мы знакомы в течение долгих лет, и он был настроен устроить неприятности. Я просто пытался защитить тебя.

— Защитить меня или себя? — Она отводит глаза, а потом, снова встретившись со мной взглядом, стискивает зубы. — Зачем ему это делать? Я просто пытаюсь понять, почему бы ему не желать тебе успеха, раз вы такие хорошие друзья?

— Он очень сложный человек.

— Когда ты так говоришь, становится намного проще, потому что в этом случае тебе ничего не нужно объяснять, верно? Может быть, потому что, не дай бог, он нашел меня привлекательной, и ты пытался заявить на меня права, которых у тебя нет? Или потому что здесь происходит что-то еще, что…

— Послушай, мне жаль. — Самые важные слова, которые я должен сказать, прежде чем продолжу, потому что, во-первых, Харлоу заслуживает их услышать, и, во-вторых, будь я проклят, если это не даст мне еще парочку секунд, чтобы полюбоваться тем, насколько она сексуальна в своем гневе.

— И мне жаль, что я ждала твоего возвращения. Мне жаль, что твои дела с Костасом были важнее того, чем мы занимаемся здесь. Мне жаль, что я должна была стоять весь вечер и говорить все милые вещи о тебе, хотя внутри тихо проклинала тебя за то, что должна прикрывать. О, Харлоу, я так рада, что ты нашла любовь на сайте. Мисс Никс, можем ли перекинуться словечком с Зейном… ох, подожди? А где он? Бла. Бла. Бла.

— Ты бы не хотела, чтобы Костас был здесь.

— Да плевать мне, был бы он здесь или нет, — но ты должен был быть здесь. Ты же знаешь, что я могу справится с эгоистичными и эгоцентричными мужчинами, которые думают, что они дар божий для женщин. — Она натянуто улыбается. — В частности… с тобой.

Я пытаюсь сдержаться, но проигрываю эту битву и улыбаюсь.

— Не смей улыбаться мне. — Она тычет пальцем мне в грудь. — Это не смешно. Ничего из этого не смешно. Это я, моя работа и моя… — Теперь к моей груди прижата ее ладонь, но она отталкивает меня. — Да к черту все это. Пошел ты к черту. Я иду спать.

Она проходит мимо меня, стуча каблуками по полу, и ее бедра раскачиваются так сильно, что я издаю стон.

ГЛАВА 29

Харлоу

Каждый шаг — стук каблуков — лишь усиливает мою злость.

Только я начинаю верить, что Зейн — хороший парень, как он оставляет меня одну во время нашей совместной работы, чтобы закатить мальчишник. Он возвращается и ведет себя так, словно ничего не произошло, если не считать следа темно-розовой помады на его воротнике, о котором, я уверена, даже не подозревает. И это не должно меня злить?

Или ранить?

Вот почему мне нужно пространство. Дистанция. Что угодно, только бы понять, почему я больше расстроена, чем зла. Обида от оставленного следа помады сильнее, чем злость от того, что меня бросили на произвол судьбы.

Он не имеет значения, — это был просто секс — так что мне не должно быть больно.

Но слезы все еще жгут глаза, а отказ напоминает о себе.

Черт. Иногда я ненавижу быть женщиной. Ненавижу, что, как бы часто не говорила себе, что это не имеет значения, мне не все равно.

— Харлоу.

Я закрываю глаза, когда слышу Зейна.

— Пожалуйста, оставь меня в покое. — Ненавижу себя за то, что голос предает меня.

— Можешь остановиться хотя бы на секунду?

— Нет.

Мои ноги болят. Голова болит. Я начинаю терять самообладание.

— Мне жаль, что меня не было рядом. Я принял решение, которое казалось мне правильным в тот момент.

— Как скажешь. — Я не останавливаюсь.

— «Как скажешь»? — Недоверчивый смешок действует мне на нервы. — Кто-нибудь говорил тебе, что ты чересчур вспыльчивая?

Я оборачиваюсь, по моим венам разливается огонь, в голосе звучит ярость.

— Нет, это не так, — выпаливаю я, пристально смотря на него. Лунный свет только сильнее подчеркивает отпечаток помады на ослепительно белой рубашке. Зейн пристально смотрит на меня. — Вспыльчивый — это тот мужчина, который провел большую часть последних двух дней, пытаясь заставить меня признать, что я хочу заняться с ним сексом. Дразнил. Заводил меня снова и снова. Раздражал и возбуждал. И когда я не сдалась, не прыгнула к нему в постель по первому зову, потому что, прости господи, он должен понять, что я не из одна его кукол, с которыми он привык играть… он уходит и находит ту, кто согласен.

Выражения замешательства, гнева и непонимания сменяют друг друга на его лице.

— О чем ты, черт возьми, говоришь, Харлоу?

— Честно говоря, цвет этой помады не совсем тебе подходит. — Я приподнимаю брови, затем разворачиваюсь на каблуках и направляюсь к автобусу.