Выбрать главу

Харлоу стоит ко мне спиной, и когда я подхожу к ней, со смехом падает на землю, борясь с разноцветной собачонкой. Смех. То, чего я еще не слышал от нее.

— Так, ты любишь собак? — спрашиваю я.

Девушка мгновенно застывает при звуке моего голоса, и тогда пес замечает меня. Он встряхивает свои огромные уши и подмахивает тигровой расцветки хвостом, пока я смотрю вниз на Харлоу, лежащую на спине и уставившуюся на меня.

Наклонившись, на автомате глажу собаку, но мои глаза неотрывно смотрят на Харлоу.

— Боже. Уйди.

Приятно знать, что враждебность — ее нормальное состояние. По крайней мере, я знаю, чего ждать.

— Так тебе не нравятся собаки? — спрашиваю я. — Это многое объясняет.

— Конечно, мне нравятся собаки. Я не доверяю тому, кто их не любит. — Харлоу принимает сидячее положение и смотрит на меня. Мне нравится, что она ни разу не поднесла руку к волосам, чтобы проверить, не растрепались ли они, не поправила кофту, рукав которой сполз с плеча, как сделали бы большинство женщин, которых я знаю. — Пойдем, Лула, — говорит она своей собаке, собираясь приподняться. Когда я не двигаюсь с места, она замирает и театрально вздыхает. — Чего ты хочешь? Что ты здесь делаешь?

— Ты оставила это в моем офисе. — Я протягиваю бумаги.

Медленно поднявшись, Харлоу некоторое время смотрит на них, словно не верит мне, затем не глядя выхватывает их из моих рук.

— Они старые. А чек затерялся в почте, — бормочет она, ее щеки пылают, и она отводит от меня взгляд.

Харлоу смущена. Запоздалое уведомление. Черт… Я просто использовал его в качестве предлога, чтобы найти ее. Не хотел, чтобы она чувствовала себя униженной.

— Со мной в прошлом году произошло подобное, — вру я.

Чувствуя себя задницей, продолжаю смотреть на Харлоу, а когда она оборачивается, мягко улыбаюсь ей. Она переступает с ноги на ногу, и, взмахнув ресницами, встречается со мной взглядом.

Господи, как же она великолепна. Как я мог не заметить этого раньше? Карие глаза. Идеальная кожа. Россыпь веснушек на носу, которые почему-то смотрятся очень сексуально. И губы… черт бы побрал эти губы.

На долю секунды я вижу мягкую сторону Харлоу. Крутая девчонка, затмеваемая тенью собственной уязвимости. И так же быстро, как появилась, мягкость исчезает и ее сменяет бушующий огонь.

— Спасибо, теперь ты можешь идти. — Приподнимает брови. Ухмыляется с вызовом.

— Ты всегда так мила с теми, кто пытается вернуть тебе твои вещи?

Харлоу тяжело вздыхает, и мне приходится напомнить себе не смотреть на ее сиськи.

— Я повторю еще раз… уходи.

— Почему? — Моя рука все еще занята почесыванием ушей Лулы. По крайней мере, хоть одной из этих дам я нравлюсь.

Почему? Как насчет того, что из-за твоего высокомерного предположения, что я выгульщица собак, мне пришлось опоздать на собеседование? И это опоздание лишило меня всех шансов получить работу, в которой я нуждалась. Как считаешь, этого достаточно для ответа на твой вопрос?

— Тебе следует поблагодарить меня.

Что? — Ее руки опускаются на бедра, и из ушей вырывается воображаемый пар. — Как я и сказала, ты слишком высокого мнения о себе.

Это плохо, что меня возбуждает, когда она злится? Потому что я очень люблю нажимать на кнопки. В частности, на некоторые из них.

— Как я и сказал, тебе следует благодарить меня. Я спас тебя от домогательств.

— Спас меня? — Харлоу наклоняет голову и свирепо смотрит на меня. — И что? Вместо этого меня домогаешься ты?

— Осторожно, — предупреждаю я, поднимаясь, потому что Лула решила, что устала, и плюхнулась на траву между нами. — Я не домогаюсь. Я флиртую. Но никогда не трогаю, если это не по обоюдному согласию, и никогда не запугиваю, чтобы получить желаемое. А этот придурок, у которого ты должна была пройти собеседование? Джерри… Позволь мне просто сказать, что он не такой внимательный. Я видел его в действии чаще, чем могу сосчитать. Иногда даже приходилось вмешиваться.

— Приятно знать, — говорит Харлоу, но по выражению ее лица я могу сказать, что она не верит мне.

— Так что, ты мне должна.

— Ни хрена я тебе не должна. — Она сжимает руки в кулаки.

— Вау! Успокойся, девочка! — Я поднимаю свободную руку в капитуляции, другой все еще сжимая коробку. — Я просто дразню.

Какое-то время она смотрит на дом, потом снова на меня.

— Почему ты здесь?

Я смотрю ей в глаза и пытаюсь понять, почему она так сильно меня интригует, хотя обычно любая женщина, доставляющая мне столько неприятностей, побудила бы меня перейти к следующей.

Но почему я должен уходить, если мне ничего от нее не нужно? Дьявол, я даже не собирался приезжать сюда и разговаривать с ней.

И все же я здесь.

— Вот. — Я протягиваю Харлоу коробку, как какой-нибудь неуклюжий подросток, не знающий как действовать, когда мать велит ему принести девушке цветы.

Харлоу смотрит вниз на коробку, затем на меня.

— Что это?

— Твои туфли. — Я сдерживаю улыбку, пока она настороженно смотрит на меня.

— Мои туфли?

— Я отремонтировал их. Это меньшее, что я мог сделать, так как Смадж был причастен к их поломке. — Харлоу переминается с ноги на ногу, словно раздумывая, принять их или нет, но через мгновение забирает коробку. — Ты не умрешь, если скажешь «спасибо».

— И на этом наш разговор подошел к концу. — Она качает головой и уходит.

— Подожди! Чем ты занимаешься?

Харлоу останавливается и склоняет голову набок, раздумывая, отвечать или нет. Я почти ожидаю кокетливого движения пальцев сквозь волосы и хлопанья ресниц, пока она произносит, что она модель, — идеально отточенные движения многих женщин.

С другой стороны, Харлоу Никс не похожа ни на одну из встреченных мною ранее женщин.

— Что ты имеешь в виду?

— Профессия. Ты собиралась на собеседование…

— Бухгалтер. Официантка. Клоун на день рождения. — Она пожимает плечами и снова краснеет. — Все, что поможет оплатить счета.

Она не говорит мне, что ждет своего звездного часа. Никакого «я снималась для Victoria’s Secret, можешь поискать меня в их каталоге». Никакого «я в поисках работы, может поможешь мне, раз уж ты такой успешный мужчина?».