Фьеро разлепил глаза, приподнялся на локтях. Чезаре продолжал смотреть на него. Парень протяжно вздохнул.
— Её зовут Аннабель. И я отношусь к ней не лучше, чем к остальным, – Фьеро резко замолчал. – Мне жаль её. Я бы хотел помочь Бель, – шёпотом добавил он. Чезаре фыркнул. Он поднялся с кресла, печально смотря в добрые глаза племянника.
— Об этом я и говорю. Некоторых людей не исправить. Твоя помощь может дорого обойтись вам двоим.
Фьеро обернулся. Чезаре двигался размыто, словно в замедленной съёмке. Веки Фьеро устало закрылись, уступая крепкому сну.
***
— Как самочувствие? — Чезаре самодовольно ухмыльнулся. Ел он с большим аппетитом, а вот Аннабель чувствовала тошноту. Девушка выпила воды — легче не стало. Фьеро выглядел немного лучше и даже смог съесть треть глазуньи.
— Паршиво. — Анна положила голову на холодный стол. Чезаре поморщился.
— Где отец? — Фьеро протянул свой стакан с водой Анне, и она быстро осушила его.
— Уехал по делам. Скажи спасибо, что я отговорил его дождаться общего завтрака.
Фьеро кивнул. Он прожевал безвкусный хлеб, задумчиво теребя вилку.
— Что с приёмом?
Аннабель подняла голову. Осунувшееся лицо приобрело белый цвет. Девушка держалась из последних сил. Все её внутренности объявили байкот. Анна сдержала стон.
— Может, тебе остаться дома? – переключил внимание Фьеро. Аннабель пожала плечами.
— Приём? – хрипло спросила она. Фьеро озадаченно кивнул.
— День рождения Чезаре.
Мужчина встретился взглядом с Анной и нахмурился. Её вялый вид бросался в глаза.
— Я бы хотел отменить его.
— Натали расстроится, – со знанием пробурчал Фьеро — начнёт донимать меня и отца.
Чезаре накрыл лицо ладонями, тихо вздыхая. Фьеро постучал рукой по столу, и Аннабель поморщилась, не выдержав и сжав пальцами виски.
— Бель, останешься?
Анна через силу кивнула.
— Вот и отлично. Я опаздываю, — Фьеро похлопал девушку по плечу, поспешно покидая кухню. Чезаре проводил племянника взглядом.
— Сколько людей будет на твоём празднике?
Аннабель с удовольствием приняла бы ответ Чезаре о том, что она не приглашенна. Мужчина медленно поднял глаза и прищурился, ища подвох.
— Около двухсот приглашённых.
Анна округлила глаза.
— Ты хотя бы половину знаешь?
Чезаре грустно улыбнулся.
— Если хочешь посмотреть, где будет проходить празднество, то переодевайся. Через несколько минут я выезжаю.
Аннабель нехотя покосилась на дверь. Ей хотелось отдохнуть, а не сидеть в четырёх стенах. Чезаре скрипнул стулом.
— У тебя десять минут.
Аннабель поднялась в комнату. Она натянула первое, что попалось под руку, а после отыскала сумку и обескураженно замерла. Кофта Фьеро аккуратно висела на спинке стула. Анна провела по шву на рукаве. От ткани исходил слабый аромат, Аннабель так и не смогла определить запах. Что-то свежее и невесомое. Анна прикрыла глаза и приподняла губы в подобии улыбки.
— Я собирался уезжать, — Чезаре недовольно повёл плечом, когда она вышла. В ответ Анна хлопнула дверцей машины. Она откинулась на спинку сидения, прикрывая глаза. Чезаре открыл окно, и Аннабель ощутила приятный ветерок. Тошнота прошла, но отвратное чувство не покидало.
— Приём будет в отеле «Вершина».
Чезаре скосил глаза на девушку. Аннабель замерла, будто спала. Дыхание казалось ровным, густые ресницы были неподвижны, а тонкие губы недовольно сжаты.
— Ты знал мою маму?
Чезаре вздрогнул и отвернулся на дорогу. От неловкости мужчина закусил губу. Его словно поймали на постыдном подсматривании.
— Видел пару раз, — признался он. — Вы не похожи.
Анна чуть заметно кивнула. Александрия была красавицей — это замечали очень многие девочки в школе, когда мама приходила за Аннабель, а ещё продавцы в магазинах и даже кондукторы в автобусах. Аннабель гордилась матерью и любила её сильнее жизни.
— А где мама Фьеро?
Чезаре сухо улыбнулся.
— Брат с ней развёлся. Лилит не живёт в Сан Уэсте, предпочитает путешествовать.
От Анны не скрылось, с каким принебрежением — даже сарказмом — Чезаре говорил о матери Фьеро. Повисло молчание. Анна пыталась устроиться поудобнее, когда Чезаре задал очередной вопрос:
— Как давно умерла Александрия?
Аннабель открыла глаза. Девушка приподнялась, вытягивая ноги и выпрямляя спину.
— Мне было десять.
Анна говорила спокойно, рассматривая профиль Чезаре. Мужчина повернул голову и попытался уловить хоть намёк на эмоции. Его глаза прошлись по лицу девушки, натыкаясь на стену отрешённости.
— Твоя мама была очень умной. Я видел её всего два раза, однако она смогла произвести впечатление.