— Какая вообще разница, как мы выглядим? Наше дело мирно попивать кофеёк в сторонке.
— Мистер Фереди тщательно следит за фасадом семьи. Он должен показать, как благополучна его семья.
— Какая хрень!
Виолетта нахмурилась.
— И не говори.
Фьеро постучал и сразу вошёл. Анна хмуро встретила его энтузиазм. Виолетта улыбнулась и быстро поднялась с кровати. Она расправила платье, поправила локоны тёмных волос. Фьеро галантно обхватил руку своей девушки. Аннабель послушно проследовала за парочкой, чувствуя себя глухой зоной. Вот Фьеро шепчет какие-то вопросы Виолетте, она кивает и спокойно отвечает, склоняясь к уху парня. Анна заскрежетала зубами. Она воспитанница мистера Фереди, так почему Виолетта идёт под руку с Фьеро? Раздражения добавили гости. Аннабель они показались надменными и тупыми, словно рыбы в аквариуме. Когда мистер Фереди объяснил, что Аннабель лишь воспитанница, одна из женщин странно охнула. Она озадаченно осмотрела Анну в поиске изъянов. Девушка сдержалась, чтобы не показать средний палец. Вместо этого Анна криво улыбнулась, и гостья пристыженно отвернулась. За весь вечер Аннабель произнесла гостям одно слово приветствия. По-видимому, большего не требовалось. Как только стеклянные двери закрылись, Анна стремительно шлёпнулась на мягкий диван.
— Они противные, — сквозь зубы прошипела она. Вилу сочувствующе вздохнула. Ей пришлось легче. Виолетту расспрашивали про учёбу, волонтёрскую работу и прочую дребедень.
— Это обычный визит. — Фьеро открыл крышку фортепиано и осторожно провёл по клавишам. Анна крепко зажмурилась, боясь закричать от бессилия.
— Не понимаю, как ты так живёшь?! Смотришь на их показушные выверты, выслушиваешь нелепые советы. Ты их шутки слышал? В музее и того веселее!
Фьеро улыбнулся, его лицо не выражало насмешки. Аннабель плотно сжала губы. Ей хотелось понять Фьеро, но он словно оказался на другой стороне. Анна крепче обняла себя руками, понимая, что здесь у неё нет друзей. Она никогда не сможет понять ни одного из них.
— Фьеро, сыграй на тон выше, — Виолетта подсела к парню. Фьеро послушно перемещал пальцы по клавишам. Анна смотрела, как сосредоточенно Фьеро играет, как напряжённо сглатывает. Вилу напевала слова тихим голосом, постепенно придавая больше звучания. Анна недовольно сморщила нос: голос Виолетты ей совсем не понравился. Он оказался писклявым и слишком слащавым. Аннабель скуксилась, когда Виолетта воодушевлённо пропела припев.
— Не хмурься, гости решат, что ты плохо воспитана.
От неожиданности Аннабель встрепенулась. Она развернула голову, чуть не столкнувшись с лицом Чезаре. Он оказался совсем близко. Мужчина прижался к спинке дивана, небрежно склоняясь к Анне. На лице Чезаре играла слабая, почти неуловимая улыбка. Он с серьёзностью взирал на пару, словно подмечая ошибки игры. И только Аннабель понимала, что Чезаре плевать на этот спектакль. Его пальцы скучающе выводили круги на гладкой обивке дивана.
— Может, я мысленно рассуждаю о сложности игы, — произнесла Анна, подроажая пафосному тону гостей. — А вообще, притворяться не буду. Поёт она отвратительно.
Чезаре сделал вид, что хочет чихнуть, чтобы скрыть лицо. Анна успела рассмотреть краешек смешливой улыбки. Чезаре наклонился к уху Аннабель, но она отвернулась.
— Они посчитают, что ты флиртуешь со мной, — успела шепнуть она, прежде чем ударить прядями волос по носу мужчины. Чезаре усмехнулся.
— Глупышка, даже если я буду целовать твои тонкие губки, это ничего не будет значить.
Аннабель не успела ответить. Фьеро сыграл последние аккорды, и Виолетта смущённо улыбнулась. На этот раз Аннабель её пожалела. Так позориться ради любимого человека — она бы не смогла пойти на такие жертвы. Гости лениво зааплодировали. Некоторые даже расщедрились на похвалу. Анна наблюдала за этим зрелищем с нескрываемым отвращением. Один Чезаре оставался бесстрастным. Он похлопал племянника по плечу и вежливо улыбнулся Виолетте. Девушка вернулась к дивану и села рядом с Анной.
— Скоро они уедут, — шепнула она, улыбаясь. Аннабель облегчённо вздохнула.
К концу ужина гости поблагодарили за прекрасно проведённое время и распрощались. Аннабель к тому времени мечтала переодеться в домашнюю одежду и тапки. Она незаметно выскользнула из поля зрения общества, направляясь в комнату.
— Научись вести себя приветливее.
Аннабель тихо ругнулась. Чезаре, как привидение, встречался за каждым поворотом.
— Мне это ни к чему, — нехотя ответила Анна. Чезаре шагнул вперёд, рассматривая её с интересом. Так смотрят на зверушек, прежде чем препарировать.