— Ей было очень тяжело, хотя она никогда бы в этом не призналась.
— А вы слышали про моего отца? — неуверенно спросила Анна. Розали опустила глаза, шея женщины покраснела.
— Твоя мама никогда о нём не говорила. Александрия очень смущалась. Насколько я поняла, твой биологический отец не желал иметь ребёнка.
Повисло молчание. Анна невпопад кивнула. Розали осторожно поймала руку ученицы и сжала запястье.
— Прости. Возможно, они познакомились в школе, в которой она преподавала ранее. Это, правда, уже мои домыслы.
Анна через силу улыбнулась и поблагодарила преподавательницу. Девушка покинула класс в опустошённом состоянии. Она не знала, что именно так расстроило её: то, что Александрия была несчастна, или то, что отец никогда не хотел её появления на свет. Анна вышла на свежий воздух, в надежде, что на улице станет легче. Её ожидал очередной неприятный сюрприз. Вместо водителя у машины с широкой улыбкой на лице её встречал Чезаре.
Глава 15
Чезаре усмехнулся, рассматривая хмурое лицо Анны. Она молча села вперёд, не пытаясь завести разговор. Чезаре так и распылял хорошее настроение.
— Добрый день, — он лукаво улыбнулся, отчего Анна удивлённо приподняла брови.
— Добрый для тебя, но не для меня, — она скучающе перевела взгляд на улыбчивое лицо. Чезаре печально вздохнул, скидывая самоуверенную улыбку.
— Брат вежливо попросил меня поговорить с тобой.
Аннабель закатила глаза. Чезаре понимающе кивнул, не отвлекаясь от дороги.
— Без предисловия скажу: ты можешь не идти. Брат вполне переживёт это. Только одна просьба: побудь немного в тени и не высовывайся.
Анна хмыкнула.
— Разве я что-то сделала? Я не высовываюсь с момента приезда в Сан Уэст.
— Ошибаешься, тебя заметили.
Девушка ошеломлённо моргнула, чувствуя бегущие по спине мурашки.
— За мной наблюдают?
Чезаре заливисто расхохотался. Анна возмущённо покосилась на него, а мужчина как ни в чём не бывало нахмурился.
— Не воспринимай всё буквально. Партнёры твоего дяди недовольны, что мистер Фереди прячет наследницу.
— Права наследования не подтверждены.
Машина резко затормозила, Анна вжалась в кресло. Они остановились прямо на дороге. Чезаре отстегнул ремень безопасности и развернулся к Анне. Она испуганно отпрянула. Чезаре приподнял её подбородок, смотря в глаза.
— Хочешь правду? Я не заинтересован в твоём провале и покупке бизнеса Тровато.
Аннабель дёрнулась, вырывая лицо из хватки Чезаре.
— И почему? Точно не из великой любви.
Чезаре рассмеялся.
— Брат прекрасно знает: если я куплю твой бизнес, то он потеряет большое количество акционеров. Люди побоятся перемен.
— Я ничего не понимаю в бизнесе. И не собираюсь понимать.
— Возможно. Но так будет не всегда.
Аннабель фыркнула, с досадой прикусывая губу.
— Не в моих принципах обнадёживать ложной надеждой.
Чезаре заинтересованно хмыкнул, снова пристёгивая ремень безопасности. Машина возобновила ход с прежней скоростью. Аннабель расслабленно прикрыла глаза. День оказался тяжелее, чем предпологалось. А теперь ещё и этот странный разговор с Чезаре. Оптимизма не прибавилось. Анна запуталась, слова Чезаре её смутили. Она не думала о бизнесе как о своём поприще. И тем более не рассматривала наследство как вариант будущего. Машина затормозила, и Анна захлопнула дверцу, лениво выбираясь на улицу. Она устала и хотела есть. Девушка замерла, агрессивно растирая глаза.
— Куда ты меня привёз?
— Не хочешь перекусить? В этом ресторане прекрасно готовят устриц, а ещё есть неплохое вегетарианское меню, — Чезаре улыбался рекламной улыбкой. С таким выражением лица обычно ходят продавцы «диванных» магазинов.
Чезаре легонько подтолкнул Анну к ресторану. Она раздражённо забормотала ругательства. Но есть хотелось сильно, поэтому противиться она не стала. Галантный официант проводил пару к столику. Чезаре плюхнулся на стул с мягкой обивкой.
— Два рыбных карри по-мальдивски, на десерт бананы фламбе и два капучино.
Фереди кивнул официанту. Анна закатила глаза, бросая взгляды по сторонам. Играла ненавязчивая музыка, атмосфера была свободная, половина ресторанчика заполнена работниками офисов. Аннабель поразилась, сколько денег люди тратят на богатую обстановку.
— Поддержание имиджа.
Чезаре не сводил взгляда с Анны. Та нахмурилась. Официант принёс заказ, расставил тарелки и разложил приборы.
— Чего стоит имидж, если им потом носить будет нечего? — пробурчала Анна.
Ароматы еды заметно повысили настроение. Аннабель схватила приборы, приступая к трапезе.