Выбрать главу

— Ты опоздал, Чезаре, — равнодушно произнёс он. Чезаре улыбнулся, поворачиваясь к именнице.

— Как я уже сказал Анне, моё появление весьма вовремя.

Чезаре отодвинул стул для Анны и сел рядом. Мистер Фереди втянул воздух, сохраняя холодную отстранённость. Фьеро переводил взгляд с отца на дядю, и лишь Виолетта спокойно жевала салат.

Потянулись поздравления. Аннабель не знала ни единого гостя. Только один раз её лицо исказилось гримасой, когда к столу подошли Оскар и Ричард. Оскар воодушевлённо поприветствовал всю семью, Ричи ограничился кивком.

— Я не знал, что подарить, а потом вспомнил о хобби Аннабель, — он протянул конверт и белозубо улыбнулся. — Это сертификат в магазин, где продают разные штуки для живописи.

Аннабель не взяла конверт в руки, но Оскар не растерялся, укладывая подарок на стол.

— Я желаю тебе, Аннабель, чтобы ты достигла вершины, но и не забывала, что порой возвышение сменяется падением.

Чезаре поднялся, воздвигая стену между Анной и Оскаром.

— Очень полезный совет — правда, Анне он ни к чему, — Чезаре задорно подмигнул, тёмные глаза впились в Оскара. Аннабель неуклюже кашлянула.

— Спасибо, — холодно бросила она, не чувствуя даже злости, лишь разочарование.

Мистер Фереди молча наблюдал. На мгновение его глаза озарились догадкой. Он, сравнивая, рассматривал Анну и Оскара. Поздравляющий, заметив пристальный взгляд, поспешил скрыться. Аннабель выдохнула, чувствуя облегчение.

— Пришла моя очередь поздравлять, — Чезаре лукаво улыбнулся. Мистер Фереди попытался возразить, слегка мешкая. Этого Чезаре хватило. — Я намерен сделать всё, как положено.

Аннабель смотрела в спину удаляющегося мужчины. Он схватил микрофон и похлопал в ладоши, привлекая внимание.

— Сегодня особенный день для Аннабель, — мягко начал он с улыбкой. Мистер Фереди задумчиво привстал. Анна двинулась ближе к центру, где стоял Чезаре. — Вы пожелали много прекрасного и доброго для Анны, однако надеюсь, ваши приятные пожелания коснутся и другого события.

Повисла пауза — все молча слушали, ни единый шепоток не нарушал речь. Аннабель слышала своё учащённое дыхание. Руки сцепились в замок.

— Мы с Анной официально зарегистрировали свой брак, — улыбнулся он, протягивая ей руку. Аннабель шагнула в его объятия с искренней улыбкой. — Мы надеемся, что вы пожелаете нам счастья и порадуетесь за нас.

От обилия слов Аннабель могла только улыбаться и моргать. Чезаре протянул ей микрофон. Анна обхватила его двумя руками.

— Спасибо, что пришли на мой праздник. Мне вдвойне приятно, что мы можем разделить с вами эту приятную новость.

Аннабель затихла, вопросительно смотря на Чезаре. Он тихо рассмеялся.

— Моя жена очень переживает, давайте поддержим её, — Чезаре захлопал, за ним постепенно начали и остальные. Анна видела их растерянные лица — возможно, кто-то решил, что это шутка. Аннабель посмотрела на мистера Фереди. Он не улыбался, неотрывно смотря на Чезаре, буквально сжигая взглядом. Она отвела глаза. Фьеро смотрел прямо на неё. Этот взгляд бил больнее ненависти опекуна. Фьеро будто проглатил противную пилюлю — столько же отвращения отражалось на его лице.

Глава 29

Фужер полетел в стену и с грохотом разбился на мелкие осколки. Мистер Фереди выругался сквозь зубы. Он с трудом дождался окончания вечера, с широкой улыбкой принимая поздравления и беззаботно смеясь. Показное веселье закончилось, и теперь мужчина желал поговорить с родным братом, надеясь не убить его в порыве злости. Чезаре открыл дверь вовремя. Осколки задребезжали под подошвой кожаных туфлей. Он поднял ногу, стряхивая стекло.

— Объясни мне, чёрт возьми, что произошло!

Мистер Фереди выплюнул слова, неотрывно сверля взглядом спокойное лицо брата. Чезаре прикрыл дверь и прошёл к мини-бару. Он откупорил бутылку и наполнил фужер. Мистер Фереди заскрежетал зубами.

— Не зли меня.

— Извини, жажда замучила. Все эти поздравления, бр-р, — Чезаре тихо рассмеялся, оставляя недопитый напиток на тумбе. Мистер Фереди сжал пальцы в кулак, рука звучно ударила об стол. Чезаре нахмурился, приподнимая тёмные брови. — Ты недоволен, — заметил он. Мистер Фереди громко рассмеялся, заставляя брата поморщиться.

— Недоволен? Ты разрушил весь план! — мужчина быстро приблизился, нависая над младшим братом. Чезаре склонил голову набок, словно размышляя над чем-то.

— Прости, — равнодушно бросил он. — Я не был посвящён в это дело. Анна и я, —это случилось само собой.

— Само собой! Ты женился на ней, идиот! — закричал мистер Фереди. – Ты можешь спать с кем пожелаешь, но жениться на моей подопечной…