Выбрать главу

   -Спасибо. Все даже лучше, чем я могла себе представить! – улыбнулась Крис.

   -Мы очень рады! Обращайтесь! – проговорил голос на другом конце провода.

   -Один вопрос, почему Вы решили, что мне подойдет именно она? – поспешно спросила Крис.

   -Хм, ну, должны же у нас быть свои секреты, - рассмеялся голос и на другом конце провода раздались короткие гудки.

Гордость и предубеждение

Джорди Риверс

– Джейн приезжает сегодня вечером!

   Лиз прыгала вокруг стола, целуя то отца, то мать и без перебоя повторяя эту радостную новость.

   – Она с минуты на минуту должна быть здесь!

   – Ты можешь посидеть хоть немного на одном месте, Лиз? – спросил ее отец.

   Мистер Мидлтон сидел за столом и читал газету. Время от времени он отрывался от чтения, чтобы поверх очков обменяться взглядами со своей средней дочерью Энн, которая расставляла в вазе цветы к приезду сестры.

   – Не-мо-гу! – весело отвечала Лиз, продолжая выглядывать в окно в надежде вовремя заметить автомобиль своей сестры.

   – Едет! – через минуту заверещала она, подбегая к входной двери.

   Джейн уже переступала порог. Девушка поставила на пол дорожную сумку и обвела радостным взглядом своих родных.

   – Я так соскучилась! – сказала она, обнимая по очереди родителей, а затем сестер.

   – Тебя не было всего неделю! – с наигранным удивлением спросил отец.

   – И за неделю можно соскучиться! – вступилась за старшую дочь миссис Мидлтон, отодвигая мистера Мидлтона в сторону.

   Лиз прыгала около них. Энн, стоя несколько позади, взирала на сцену с понимающей улыбкой. Она знала, что пока их матушка вдоволь не наговорится с Джейн, нет никакого смысла претендовать на общение со своей сестрой.

   – Его зовут Джереми Киссингер! – сказала Джейн за ужином, обращаясь больше к Энн, чем к кому-либо другому из своей семьи. – Мы познакомились с ним, вы не поверите, в библиотеке. В разделе античной истории.

   – Что ты там делала? – удивилась миссис Мидлтон. – Ваша экскурсия разве включала в себя посещение библиотеки?

   – Мы могли свободно гулять по всему Оксфорду, – ответила Джейн.

   – Подожди! – вмешалась в разговор Лиз. – Джереми Киссингер? Как он выглядит?

   – Голубые глаза, – медленно произнесла Джейн, вспоминая, – вьющиеся короткие светлые волосы, стройный, с меня ростом.

   – Это же Джереми Киссингер! – изумленно воскликнула Лиз.

   – Я так и сказала, – удивилась Джейн.

   – Ты не поняла меня! Это тот самый Джереми Киссингер! – продолжала Лиз, готовая выскочить из-за стола от этой ошеломляющей новости.

   – Какой именно тот самый? – спросила Джейн.

   – Новый возлюбленный незаконнорожденной дочери герцога! Герцога Эдинбургского! – уточнила Лиз. – Говорят, у них роман!

   Джейн опустила глаза. По всему, мысль о том, что у «того самого» Джереми может быть роман с кем-то, ее не радовала.

   – Они просто хорошие друзья, – произнесла Энн, накрывая ладонью руку сестры.

   Она обращалась к Лиз.

   – С чего тогда они везде вместе? – не соглашалась та.

   – Когда у тебя появятся друзья, ты поймешь с чего.

   – Зачем мне друзья, когда у меня есть две старших сестры? – спросила Лиз, пожав плечами с искренним удивлением на лице.

   – Как такое может быть? – спросила Джейн, повернувшись к Энн, когда они вечером готовились ко сну. – Я разговаривала с ним не больше получаса, но постоянно думаю о нем.

   Энн ласково посмотрела на сестру.

   – Он именно такой, каким должен быть молодой человек, умный, добрый, веселый. Столько свободы в поведении и вместе с тем как чувствуется хорошее воспитание! – продолжала Джейн.

   – Он учится в Оксфорде? – спросила Энн.

   – Нет, он приезжал навестить друзей. Неужели я его никогда больше не увижу?

   – Конечно, увидишь! – сказала Энн и в ее зеленых глазах зажглись веселые искорки. – Обязательно увидишь!

   Джейн опустила голову и тихо улыбнулась. Длинные пряди светлых шелковистых волос закрыли ее лицо.

   – Давай ложиться. Лиз просила нас помочь ей с приготовлениями завтра, – смиренно произнесла она, наконец.