Костюм оказался не совсем моего размера. В груди и на бедрах тесноват, в поясе мешковат. Верхние пуговицы темно-синего пиджака и белой рубашки под ним пришлось оставить незастегнутыми, чтобы тугая натянутость не так сильно бросалась в глаза.На сушку волос ушло ещё пять минут. Я быстро зачесала их в привычный хвост и внимательно оглядела себя в зеркале.Образ получился академически-чопорным, но небольшое декольте из-за незастегнутой до конца рубашки слегка смягчал его. Впрочем, меня все устраивало.Я поправила лацканы пиджака, разгладила пальцами юбку-карандаш до колен и вышла.Гордевой нигде не было, а Цаверин расхаживал с магфоном по холлу залитого предзакатным солнцем пентхауса. Беседа была деловой, судя по обрывкам фраз насчёт энергомагических котировок.Увидев меня, он на секунду прервался:— Светлана, спускайся на административный уровень. Я подойду позже. Обсудим твои обязанности.***Как только я появилась на пороге приемной, ко мне подлетела Леля с радостным лицом.— Светик! Я так тобой горжусь! Все видели, как ты уделала целую партию дикой магии... и все в шоке, мягко говоря. А я - нет. Всегда знала, что ты крепкий орешек!В порыве чувств она стиснула меня в объятиях. Радуясь, что мы с подругой снова вместе, как и планировали перед практикой, я обняла ее в ответ. И вдруг заметила, что остальные сотрудницы в приемной столпились возле окна и таращатся вниз.— На что они смотрят?Леля оглянулась.— А, это. Тут минут пять назад тако-о-ое было!.. Ты не поверишь. Настоящий шок! По ходу сегодня вообще день шок-контента.Я легонько пихнула ее в бок.— Говори уже, интриганка.— Сначала мы все заметили, как за окном сверху пролетели чьи-то шмотки, - ухмыльнулась подруга. - А потом Ленка Гордева выскочила из лифта в одном нижнем белье и побежала в комнату отдыха. У нас запасные костюмы есть, в гардеробной. Но вход туда оказался заблокирован. Она рванула обратно к лифту и поехала вниз, а девочки теперь ждут, чтобы посмотреть, как она будет подбирать свою выброшенную одежду на стоянке. Пойдем тоже глянем!Я непроизвольно приоткрыла рот от изумления. Гордева носится по зданию Маг'прома... в нижнем белье?Мы присоединились к любопытствующим у окна, и я разглядела с головокружительной высоты нашего этажа мелкую полуголую фигурку. Она бегала перед парадным входом, собирая разлетевшиеся детали одежды и тут же натягивая их на себя. А на ступеньках уже столпились случайные свидетели этого странного зрелища.— Слушай, - протянула вдруг Леля, - ты ведь тоже была наверху, в президентском пентхаусе. Вряд ли Гордева могла свихнуться, чтобы такое вытворить. Так что вывод очевиден...— Какой вывод? - тупо спросила я, продолжая следить за одевающейся фигуркой.— Самый простой. Ты случайно не в курсе, с чего вдруг Илье Владимировичу вздумалось швырять в окно ее одежду?
Глава 15
Нарочитый кашель над моим ухом застал меня врасплох.Я вздрогнула и оторвала взгляд от чайной чашки, которую гипнотизировала уже четверть часа в безуспешной попытке понять странное поведение Ильи Цаверина. Неужели Леля права, и он действительно сделал это? Заставил Гордеву раздеться до нижнего белья и выкинул ее шмотки в окно?..Вальяжный американец-переводчик из Тупэйна растянул узкие губы в вежливой улыбке, которая не затронула его глаз. Тонкие «горностайские» усики блестели, словно смазанные оливковым маслом.— Вас ведь зовут Светлана? - осведомился он доверительным тоном. Акцент в его речи почти не чувствовался.— Да, - не слишком приветливо буркнула я, потом вспомнила, что гости из Тупэйна вроде как важные шишки, и поспешно отзеркалила американцу его бездушную голливудскую улыбку.— Это фантастика! Вы поразили своими способностями нашего директора по развитию... хотя мистера Харди удивить не так-то легко, - сообщил тот и улыбнулся ещё шире, хотя куда уж больше. - Разрешите представиться. Меня зовут Георгий Решко.— Так вы не американец? - равнодушно уточнила я и посмотрела в сторону служебных лифтов. Что-то президент не спешит ввести свою новую помощницу, то бишь меня, в курс обязанностей.— Американец. В новом поколении. Моя мать родом из Болгарии. Эмигрировала ещё до открытия этой вашей магической субстанции... вы ее как-то по-особому называете, запамятовал...— Дикая магия.— Да, совершенно верно, благодарю, - кивнул Георгий.Однако у меня создалось впечатление, что он просто симулирует забывчивость с целью втянуть меня в разговор через вопросы и ответы. Хочет наладить контакт в лучших традициях шпионского резидента.— Надеюсь, ваш руководитель хорошо себя чувствует, - вежливо отозвалась я. - Сожалею, что тот чрезвычайный инцидент произошел в момент вашего прибытия.Переводчик как-то воровато оглянулся и, понизив голос, сказал:— Светлана, ваш потенциал слишком высок, чтобы оставаться простой практиканткой...Я с удивлением глянула на него.— О чем вы?— Наша корпорация планирует... изучить возможность сотрудничества с евразийским Маг'промом. И конечно же, нам понадобятся высококвалифицированные сотрудники, которые имеют практический опыт взаимодействия с дикой магией, - толсто намекнули мне. - Тупэйн умеет заочно ценить талант и потенциал своих сотрудников...Я скрестила руки на груди. Было одновременно и любопытно, и как-то не по себе оттого, что меня фактически в лоб переманивают работать на «дядюшку Сэма».— Ни для кого не секрет, что на других континентах безопасность применения дикой магии вызывает большие сомнения у населения, - продолжал Георгий Решко более уверенно, уловив тень заинтересованного внимания на моем лице, и решил надавить на самолюбие: - С вашей помощью мы могли бы лучше изучить ее риски. И вывести наконец из глубокого кризиса глобальное сотрудничество Евразии и американских континентов. Вы могли бы даже войти в историю как миротворец нашего века. Что вы на это скажете, Светлана?— Мне нужно подумать, - озвучила я банальность с глубокомысленным видом.— Разумеется. Переговоры с Ильёй Владимировичем и советом директоров Маг'прома будут идти целый месяц. У вас полно времени... чтобы принять правильное решение.Слово «правильное» Георгий произнес с таким выражением, что и ежу ясно: речь идёт о безоговорочном согласии на все, что предложит мне Тупэйн.С одной стороны, звучало всё довольно соблазнительно. Особенно для моего неизбалованного эго. С другой... вот не нравится мне переводчик, и всё тут. Мутный он какой-то....ш-ш-ш... пш-ш-ш...Со стороны Лелькиного стола послышалось шуршание. Будто кто-то по рации пытался подключиться.Не веря своим ушам, я уставилась на подругу. Она что, захватила призрачное радио на работу? Судя по ошеломленному лицу, Леля не думала включать его. И вообще никак не ожидала, что оно включится без команды.