Мои глаза закрылись, я ждала, молясь, чтобы этот человек выслушал.
— Алло? — спросила я.
Звонок оборвался.
Глава 34
Лорел
— Нет! — крикнула я, уставившись на дешевый телефон в руке.
Мейсон.
Я должна была дать ему знать, прежде чем он позвонит тому, кому собирался позвонить.
Засунув телефон в карман джинсов, я просунула пальцы между дверью и косяком и потянула. В тот момент, когда она сдвинулась, я выдохнула, благодаря небеса, что она не была заперта снаружи.
Несмотря на их размеры и объем, полки двигались легко. Я осмотрела большой сарай.
— Мейсон!
О, пожалуйста, не звони этим людям.
Мои теннисные туфли соскользнули на покрытый соломой пол, и я поспешила во двор. Так же быстро как шла я остановилась.
— Доктор Карлсон, — поздоровался он.
От зловещего тона знакомого приветствия у меня по спине пробежали мурашки.
Я отступила на шаг и уставилась на декана университета.
Как будто время и пространство искривились. Смятение охватило меня, изменив все, что я знала, все, во что я верила. Мир был не на своем месте. Зачем Карлу Оуксу быть здесь?
— Мейсон! — позвала я, осматривая подъездную дорожку и двор, когда поднялся ветерок, шелестящий в высокой траве.
Плечи доктора Оукса расслабились, он сделал шаг в мою сторону.
— Слава богу. Мне сказали, что я найду тебя здесь. Твои родители будут так рады.
Я сделала еще один шаг назад.
— Карл? Что происходит? — Я огляделась в поисках Мейсона, но его там не было. Это был всего лишь доктор Оукс. — Почему ты здесь? Зачем ты пришел?
— Лорел, ты заставила нас поволноваться.
Мои руки упали по бокам, пока я боролась с желанием провести ладонями по джинсовой ткани и убедиться, что флешки все еще были у меня в кармане. Я сжала кулаки.
— Карл…
— Посмотри на себя, — сказал он, его голос сочился беспокойством. — Боже мой, с тобой все в порядке? Что случилось? Тебя похитили? — Его глаза широко раскрылись. — Тебя кто-то похитил? Так вот как ты сюда попала?
Я посмотрела на свою грязную рубашку, грязь на джинсах и ботинках. Подняв руки, я увидела засохшую грязь и кровь. Я снова посмотрела вверх.
— Почему ты здесь?
— Из-за тебя, конечно.
— Я в порядке. Можешь уходить.
— И оставить тебя здесь? — спросил он. — Я не смогу жить, если бы с тобой что-то случится. — Он протянул руку. — Пойдемте со мной, Карлсон. Я отведу вас к властям, и после того, как они получат показания, мы отправимся домой.
— Домой?
— В Индианаполис. — Он вытащил телефон из внутреннего кармана куртки. — Вот, возьми мой телефон и позвони родителям. Я уверен, они испытают такое же облегчение, как и я.
Он протянул телефон в мою сторону. Когда я не пошевелилась, он добавил:
— Тебе не кажется, что они должны знать, что ты не мертва? Такие были слухи по поводу тебя и доктора Картрайта. — Карл повертел головой из стороны в сторону. — Он тоже здесь?
Я сглотнула и вздернула подбородок.
— Нет, его здесь нет. Я не видела его… — я покачала головой. — …с Индианаполиса.
Карл нахмурил брови.
— Ты уверена?
— Да, уверена.
— Это было до или после того, как ты его убила? — спросил Карл, поднимая телефон. — Пойдем, ты лучше оценишь мой вопрос после того, как увидишь фотографию.
Кислота пузырилась у меня в животе, создавая неприятный привкус во рту.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Он шагнул ближе, сморщив нос.
— Это фотография Картрайта.
— Ладно.
— Подойди, Лорел, взгляни.
Я сделала еще один шаг, задаваясь вопросом, если я доберусь до той комнаты, смогу ли использовать пистолет. Я умная женщина. Я могу это сделать. Могу. Покачав головой, я сказала:
— Я не хочу видеть фотографию Расса.
— Она не очень удачная. Позволь мне описать ее. — Прежде чем я успела ответить, он продолжил. — Видишь ли, Рассел там на полу твоей спальни.
Я сделала еще один шаг назад.
— О чем ты говоришь?
— У вас двоих были романтические отношения. Он хотел порвать с этим и пойти работать в «Синклер Фармасьютикалз». Вы поссорились. — Его глаза-бусинки остановились на мне. — Дэмиен Синклер подтвердил свое предложение, доктор Картрайт принял его и пообещал, что возьмет тебя на борт. Ты должна знать, что я уже сдал свое заявление в полицию.