Выбрать главу

— Интересно получается, я так понимаю месье, вы попытались изгнать из рода собственную дочь, даже не озаботившись элементарной проверкой подлинности предъявляемых обвинений, — с явным отвращением произнёс лорд Далтон.

— Думаю, теперь происхождение метки предателя крови для всех присутствующих становится очевидным, — продолжил юный лорд. — Вы, месье, обвинили свою приворожённую сильнейшим комплексом приворотных зелий и чар дочь в предательстве рода и нанесении оному тяжкого вреда. Вы поклялись собственной жизнью и магией, что подтверждаете данные обвинения. Как следствие, ритуал вы провели, вот только его результат, мягко говоря, не совсем тот, на который вы рассчитывали.

Закономерным итогом вашей глупости стал магический откат и метка предателя крови. Но даже это не остановило вас. Вы предпочли не заметить того, что лишились статуса главы рода. Проблемы, вызванные действием отката, всё нарастали, и вы решили, что надо что-то делать. Но вместо того, чтобы искать встречи с дочерью, просить прощения и молить о принятии в род, который после вашей выходки лёг на её хрупкие плечи, сделав её хранительницей магии рода, вы не поверите господа, но сей месье решил, что мезальянс и вхождение его младшей дочери в род супруга исправят пошатнувшееся положение дел. Иначе, как сумасшествием я это назвать не могу, но факт есть факт. И вот перепуганная тринадцатилетняя девочка бежит из дому. Бежит, потому как альтернатива неприемлема, а единственная, кто хоть как-то может помочь, находится здесь в Англии. Естественно, что ни о каком привороте Габриэль на тот момент времени не знала. Я ведь прав, юная леди, вы были не в курсе обстоятельств, при которых ваша сестра покинула отчий дом? — обратился к Габриэль Гарри и, получив утвердительный кивок, продолжил. — Следствием данного поступка стала наша встреча, произошедшая в кафе Флориана Фортескью. Габриэль, получившая отворот поворот в банке, обдумывала, как теперь искать сестру, а я зашёл купить мороженного.

— Полагаю, что не ошибусь, предположив, что уже тем же вечером вы забрали юную леди в свой замок? — улыбнулся лорд Далтон.

— Совершенно верно, ещё перед ужином мы с супругой выслушали Габриэль, после чего я помог ей окончательно избавиться от опеки ставшего предателем крови отца.

— Прошу прощения, но как вам это удалось? — удивлённо приподнял бровь лорд Далтон.

— О, всё очень просто, как вам известно, полтора года назад в моём замке появилось два очаровательных создания. Один из мальчиков не иначе, как по воле самой магии родился с наследием рода Делакур. Тут надо пояснить, что особенностью магического наследия этого благородного рода является то, что наследовать его магию может только мужчина. Следствием чего и стало появление на свет маленького лорда Делакур. Я же, как отец, получил регентство над несовершеннолетним лордом-наследником. А дальше всё просто: мой сын очень добрый мальчик и, несмотря на возраст, со всей свойственной полуторогодовалому ребёнку непосредственностью обрадовался своей тёте, да так обрадовался, что одного его «моё» хватило для инициации принятия в ставшую теперь старшей ветвь рода. Я же лишь закрепил, как регент.

— Однако, — хмыкнул лорд Принц. — Никогда бы не подумал, что годовалый ребёнок может сделать что-то подобное.

— Лорд Принц, не стоит забывать, что магия есть чистое желание и зачастую оному наплевать на логику. Итог же вполне закономерен. Вы, месье, хоть и сохранили фамилию, по факту есть никто и звать вас никак. Шансов на прощение у вас нет. Не в ближайшие шестнадцать лет это точно. Если доживёте, то быть может, только лишь может мой сын рассмотрит ваше прошение. Но мне не надо быть провидцем, дабы понять, каков будет его ответ.

========== Крушение, последствия и новый экспресс ==========

Появление домовика с сообщением о том, что прибыла Габриэль, стало для Гарри полной неожиданностью. Её прибытие на вокзал Кингс-кросс ожидалось лишь через три часа и именно оттуда он и собирался её забрать, и был уверен, что у него есть ещё два часа. Два часа, за которые он хотел привести в порядок кое-какие бумаги. Ведь с некоторых пор опять-таки с подачи Флёр «Вот ведь, жену-то отыскал, просто кладезь талантов», — за прошедший год жена умудрилась подкинуть ему пару весьма интересных идей, а именно вложить деньги в магловские предприятия. Именно так юный лорд и стал практически владельцем французской Alstom. И так уж вышло, что он, Гарри, вышел на рынок и буквально в тот же день произошло крушение поезда Eurostar на маршруте Париж-Лондон. Этого оказалось достаточно для кратковременного падения акций в секторе скоростных перевозок. Юный лорд Певерелл дураком никогда не был и в отличии от биржевых паникёров прекрасно понял, что скоростное железнодорожное сообщение из-за одной незначительной неисправности не остановится, но в тот момент его просто вело и он скупил разом рухнувшие акции так неудачно вышедшего с очередным размещением Alstom. Спустя каких-то два часа трейдеры кусали локти, а руководство компании тревожно взирало на биржевые сводки. Крушение оказалось незначительным: пятнадцать человек с лёгкими ушибам. Это ли не показатель надёжности? Вот только весь пакет акции, размещённый в тот злополучный день на торгах, практически за безценок ушёл к неизвестному инвестору. Брокер мальчишка, что нажал кнопку «купить» оказался англичанином, неким Гарри Джеймсом Поттером, проживающим в Лондоне в небольшой, но комфортабельной квартире-студии. Ни в чём криминальном замечен не был, получил наследство родителей и вот удачно вложился, сорок пять процентов акции. Самый большой пакет, находящийся в одних руках. На связь с руководством компании юноша пошёл охотно, но отдавать акции ни в двое, ни в трое дороже не согласился. «Нашли дурака», — улыбнулся юный лорд Певерелл и, покачав головой, сообщил, что его интересуют только проценты. А компания может жить как жила, он, Гарри Джеймс мешать не будет. Именно так юный лорд и оказался в курсе новейшего, ещё эскизного проекта нового скоростного поезда. И именно финансовой отчётностью данной компании и был увлечён юный лорд в тот момент, когда появился один из домовиков и сообщил о прибытии Габриэль. А по прошествии ещё нескольких минут раздался стук в дверь и на пороге показалась означенная прибывшая раньше срока девушка.

— Добрый день, Габриэль, ты чего так рано?

— Я думаю, у нас проблемы, Гарри, меня выдернуло аварийным порталом. И последнее, что помню это дикий скрежет, а перед ним, кажется, удар, но я не уверена. Меня практически сразу выдернуло в замок.

— Что?!! Ты уверенна?

— У тебя есть идеи лучше, чем то, что поезд попал в аварию и достаточно сильную для срабатывания аварийного портала?

— Я разберусь, из дома ни ногой и не пугай Флёр, пока не станет ясно, что произошло.

— Хорошо, — кивнула Габриэль, хотя и понимала всю безсмысленность своих слов, так как Гарри её уже не слушал. С его палочки сорвался серебристый сгусток и унёсся куда-то на юго-запад, а сам лорд, глянув на часы, рванул в портальный зал с такой скоростью, что иной спринтер позавидует.

Не прошло и десятка минут, как юный лорд оказался на месте крушения. Первая пара прыжков были впустую, но он специально взял с запасом, ориентируясь на скорость движения школьного экспресса и время в пути. На третьем прыжке он увидел пылающий локомотив и следующим прыжком был уже на месте. Беглого осмотра было достаточно, чтобы убедиться, что поезд не просто сошёл с рельсов — это безсомненно был теракт. Ведь рельсы не имеют свойства вставать дыбом сами собой, да и весьма характерная воронка присутствует. Ещё миг и уточнённые координаты аппарации отправлены в аврорат и Мунго. Хлопки аппарации послышались спустя секунд тридцать. Дежурная группа авроров в ужасе смотрела на пылающий поезд и покорёженные перекрученные вагоны. В чувство их привёл пример лорда Певерелла, который заливал пылающий состав весьма мощным потоком воды. Решив, что с допросами разберутся позже, авроры присоединились к спасательной операции и к прибытию первой медицинской бригады огонь удалось сбить. А затем, затем был ад. Будто разом включили звук и по району крушения разнеслись стоны и крики о помощи. Медики метались между вагонами, пытаясь сделать хоть что-нибудь. Срочно вызванное подкрепление и прибывший на место прямо с совещания министр и вся палата лордов в немом ужасе взирали на покорёженный состав и тела первых извлечённых пострадавших.