Выбрать главу

Так оно и было. Я уставилась на него, застигнутая врасплох. Циничная улыбка тронула уголки его рта. Вот видишь? - сказал он. Это не так просто.

“Ваше Спокойствие, - медленно произнесла я, - если безопасность Раверры потребует от меня выпустить моего Сокола, я это сделаю.”

- Независимо от того, какова цель?”

“Я буду защищать Раверру, если ей будет угрожать опасность.”

“Хм.- Его глаза скользнули по моему лицу, как будто он читал страницу. “Значит, вы согласны выполнять мои приказы?”

Я стиснула забинтованную руку, и боль вспыхнула в ней, как красный восход солнца. Я не могла сказать "да", но и не могла сказать "нет". Я надеялась, что он не увидит по моему лицу, как мне хочется, чтобы мама была в комнате и ответила за меня.

“Не могу себе представить, Ваша Светлость, - сказала я наконец, - чтобы вы когда-нибудь попросили меня освободить моего Сокола, если бы не безопасность Раверры.”

Дож рассмеялся, тонкие морщинки пролегли у его глаз. - Хорошо сказано.- Он встал, я последовала его примеру. “Тогда очень хорошо. Полагаю, на сегодня этого достаточно.”

Казалось, игра окончена. Но я понятия не имела, выиграла я или проиграла.

“Вам потребуется по крайней мере некоторое обучение, - сказал он. “Мы не можем допустить, чтобы вы случайно произнесли слово освобождения и сожгли конюшни.”

Отпустить слово? Теперь я вообще боялась что-либо говорить. Дож заметил это и снова рассмеялся.

- Явитесь в конюшню завтра утром, когда вам будет удобно, и мы позаботимся, чтобы этого не случилось.”

“Ваше Спокойствие, при всем моем уважении, я не могу переехать в конюшню.”

- Может быть, и нет. Но вы можете нанести краткий визит туда, чтобы получить некоторое простое обучение.”

Это казалось вполне разумным. - Да, Ваше Спокойствие.”

- До новой встречи, Амалия Корнаро.”

***

Я стоял одна в большой гостиной, пока они провожали Дожа к его лодке с подобающими почестями и любезностями. Мои ноги дрожали, как будто я проехала двадцать миль.

Прежде чем он ушел достаточно надолго, чтобы я могла подумать о том, чтобы сесть, моя мать скользнула в комнату.

“Хватит, - сказала она мне без предисловий. “Ты не потеряла для нас никаких позиций, и это самое главное.”

“Ты меня слушала? Ты подслушала наш разговор!”

- Мое дорогое дитя, конечно, я слушала. Твой прадед не стал утруждать себя постройкой секретных шпионских комнат в этом дворце, чтобы его наследники могли уважать частную жизнь других. Теперь нам нужно определиться с нашим следующим шагом.”

Наш следующий шаг. Моя мать никогда не вовлекала меня в свои махинации. Я не знала, гордиться мне или бояться. Наверное, бояться.

- Мама ... а как же Сокол?”

“Это не должно поставить под угрозу наш контроль над "Соколом", если ты возьмешь несколько уроков в конюшне. Только не позволяй им командовать тобой или присваивать тебе воинское звание.”

“Это не то, что я имела в виду.- Я изо всех сил пытался выразить словами беспокойство, которое росло в моей голове, как грызущая гусеница. “Что бы ни случилось, мы с этой девушкой связаны на всю оставшуюся жизнь. Она не может покинуть конюшню без меня.”

- Верно, - согласилась мама. - Это неловкая ситуация.”

“Если я ей не понравлюсь, это может быть очень неловко.”

“Тогда, - сказала она, - сделай ее такой, как ты.”

***

Сделай ее такой, как ты. Для моей матери, без сомнения, это было так просто. Но я не была, как неоднократно доказывала, моей матерью.

Конечно, большинство моих знакомых вели себя так, будто я им нравлюсь. Имя Корнаро привлекало толпы поклонников на каждой благородной вечеринке, на которую моя мать отрывала меня от книг, чтобы присутствовать. Но даже с моими друзьями-учеными из императорской библиотеки или университета Раверры в их улыбках, когда мы вместе склонялись над книгами, чувствовалась какая-то елейная нотка, и их слова смазывались маслом лести и страха. Мне пришлось побывать в Арденсе, где не все понимали, кто я такая, как Амалия Корнаро, прежде чем кто-то указал на недостатки в моих искусственных замыслах или поспорил со мной о причинах трехлетней войны.

Я не знала, как сказать, нравлюсь ли я кому-то, не говоря уже о том, чтобы побудить их сделать это, если они уже не были склонны к этому.

Графиня часто приносила подарок, когда в первый раз навещала кого-нибудь. Я готова был поспорить, что оборванная, тощая от голода девушка из Сала получила не так уж много подарков в своей жизни. Так что по пути к Конюшне мой доблестный гребец боролся с утренним потоком торговцев, чтобы обеспечить мне место для высадки и посещения ювелирной лавки. Я купила первую попавшуюся безделушку-красивое янтарное ожерелье. Женщина в очках осторожно завернула его для меня в шелк.