Я почувствовала на себе взгляд Марчелло и обернулась. У него было странное выражение лица, отраженное светом лампы, мерцающим на его лице.
- Что?- Спросила я. “Что-то случилось?”
“Нисколько.- Он облокотился на каменные перила рядом со мной. “Во всяком случае, не с вами, Миледи. Ты-пример для подражания.”
Мой пульс подскочил до галопа. Но, вероятно, это был просто пустой комплимент.
“Вряд ли, - ответила я. - Боюсь, я не очень-то помогу в поисках нашего пропавшего Сокола.”
- Я извиняюсь за то, что таскаю тебя по всему Салу.- Он печально улыбнулся. “Ты ни капельки не жалуешься.”
- Я просто надеюсь, что мы сможем найти ее до того, как с ней что-нибудь случится.”
- Эта катастрофа-моя вина, - пробормотал он, глядя на огни на воде. - Возможно, мой отец был прав насчет меня.”
Я потянулась к нему, но тут же заколебалась, словно он был горячим чайником.
Но я прикоснулся к девушке, которая на самом деле была в огне. Поэтому я положил руку ему на плечо. Это было безопасно: что-то, что может сделать друг. - Заира может создавать катастрофы и без твоей помощи. Не будь так строг к себе. Мы найдем ее.”
Он протянул руку и накрыл мою ладонь своей. Друзья, напомнила я себе. “Ты прав. Мы будем.”
Он слишком быстро отдернул руку. Я тоже опустил свою, и мы с минуту стояли молча, глядя на канал. Тепло затопило меня, вспыхнув ярче любого светила, и я могла бы задержаться на этом мосту надолго.
Но уставившись на воду, мы не нашли Заиру, так что мы продолжили путь по мосту и вниз по узкой улице, шагая немного ближе друг к другу, чем раньше. Вокруг нас лавочники закрывали на ночь окна ставнями.
“Ты что-нибудь чувствуешь?- Спросил Марчелло. - Прежде чем я успела разволноваться, он добавил: - из Связи?”
“Что именно я должна ... - я замолчала, уставившись на витрину перед магазином. Круглолицая хозяйка убирала со стола разнообразные безделушки, в том числе и очень знакомое Янтарное ожерелье.
Я чуть не прыгнул через стол, чтобы указать на ожерелье, когда она схватила его.
“Извините. Где вы это взяли?”
Женщина убрала его в сумку, ее лицо закрылось, как и магазины вокруг нас. “Я пришла к нему честно.”
“Я уверена в этом”, я согласилась. - Девушка, которая продала его вам — была довольно худой, лет восемнадцати, с вьющимися темными волосами, не так ли?”
Ее глаза сузились так, что почти исчезли за круглыми щеками. “Если ты знаешь Заиру, то почему спрашиваешь?”
“Мы ищем ее, чтобы помочь ей. Вы не знаете, куда она пошла?”
Раздался тихий звон, когда Марчелло положил монету на край стола. Взгляд лавочницы скользнул по нему.
“Может быть, я что-то вспомнила, - сказала она. - Может быть, она спросила меня, не видела ли я некоего человека.”
Звон. Еще одна монета. - Постарайся вспомнить, - подбодрил я ее.
- Она продала мне ожерелье около часа назад. Она собиралась повидаться со старым Грегором, старьевщиком, - сказала лавочница. “Кажется, я припоминаю.”
“Он что, ее друг?”
Лавочница хрипло, как ворона, рассмеялась. “У Заиры нет друзей.”
Я проглотила комок, похожий на швартовый узел. “Где живет этот тряпичник?”
Марчелло положил на стол еще одну монету в знак препинания.
- Через потерянный Кольцевой мост, на улицу крысоловов. Синяя дверь. Лавочница сгребла монеты вместе с остальными безделушками со стола и, не сказав больше ни слова, поспешила внутрь.
Небо потемнело до насыщенного пурпура, и воды канала потекли черными потоками под потерянным Кольцевым Мостом. Кто — то зажег свечу в крошечном деревянном святилище благодати удачи, прислоненном к перилам моста-возможно, в надежде найти что-то, например, кольцо с одноименным именем. Или пропавшего колдуна.
“Я надеюсь, что с ней все в порядке”, - сказала я. “Если бы я замышляла что-то плохое, я бы ударила, когда стемнеет.”
“Мы должны найти ее как можно скорее.” Марчелло испустил нервный порыв воздуха. “Если дойдет до этого, а у нас нет другого выбора, будь готова снять с нее печать. Чтобы она могла защитить себя.”
Ночной воздух пересох у меня в горле. “Я понимаю.”
“Ты помнишь слово "запечатать ее силу", верно? - Ревинчио.’”
- Ревинчио, - повторила я. “Да.”
- Только в крайнем случае, - предупредил Марчелло. “Она не может контролировать пламя, и оно может распространиться достаточно быстро, чтобы убить тебя прежде, чем ты ее запечатаешь. Но если, скажем, двадцать вооруженных головорезов придут за нами и мы умрем …”