Это не заставляет меня чувствовать себя лучше.
Улица крысоловов была так узка, что я могла касаться зданий сразу с двух сторон. Пока мы ждали, когда синяя дверь откроется на воинственный стук Марчелло, они маячили перед нами, как неодобрительные отцы.
После неловкого ожидания и второго стука дверь открыл старик со свечой в руке. На его морщинистом лице было заметно больше усталости, чем на удивительно чистых рукавах рубашки. Он перевел взгляд с униформы Марчелло на мое бархатное пальто.
- Да?- спросил он. “Могу я вам помочь?”
“Мы ищем Заиру, - сказала я, прежде чем Марчелло смог придать своему голосу более властный оттенок. “Мы беспокоимся о ней. Она приходила к вам?”
Старик настороженно посмотрел на нас. - Вы же Сокольничие.”
“Да.”
- Заира не хотела присоединяться к Соколам.”
“Мы это заметили. При этих словах старик поджал губы, словно подавляя улыбку. Я воспользовалась своим преимуществом. “Мы не хотим удерживать ее против ее воли. Но теперь, когда ее тайна раскрыта, она больше нигде не будет в безопасности.”
Старик вздохнул. - Я сказал ей, Леди. Я сказал ей, что она не протянет ночь в Сале, когда Ортис будет звать ее кровь. Но она зациклилась на этой собаке. С таким же успехом я мог бы говорить по-Васкандрански.”
- Ортис?- Спросил Марчелло.
Но я выдержала взгляд старика и заговорил прямо над ним: Какая собака?”
Старик покачал головой. - Она заставила меня взять деньги. Сказала что-то насчет уравновешивания Весов. Все, что я сделал, леди, было так. Когда хулиганы Ортиса пришли за ней пару недель назад, они загнали ее в угол в заброшенной прачечной, где она обычно спала, и с ней была та тощая дворняжка. Она могла бы выпрыгнуть из окна в канал и поплыть к ней, но собака не могла, и ей казалось, что если она оставит ее людям Ортиса, они причинят ей боль. Я был там, покупал у нее объедки, поэтому пообещал вытащить собаку, чтобы она убежала.”
Волна жалости, такая сильная, что граничила с тошнотой, захлестнула мой желудок. “Значит, все это было сделано, чтобы отплатить тебе за спасение ее собаки?”
“Говорят, что меченые маги немного не в себе, госпожа.”
“Вы не знаете, где она сейчас?”
“Я думаю, она ищет свою собаку, - ответил он усталым тоном старца, который знает, что к чему. “Я сказал ей, что не видел, куда делась дворняжка, когда я вывел ее из здания. Сначала я проверю прачечную, поскольку именно там она видела ее в последний раз.”
Марчелло шагнул вперед, в свет свечи. “Как давно вы с ней разговаривали?”
“Она ушла не больше чем полчаса, - сказал старик. - Может, и меньше.”
Я хотела сжать его руку, но она была полна свечи. “Спасибо.”
Марчелло полез в кошелек, но старик отмахнулся. - Позаботьтесь об этой девушке, сэр. Это все, о чем я прошу. С тех пор, как умерла старуха, ее никто не видел.”
- Старуха?- Спросила я.
Старьевщик кивнул. - У Заиры никогда не было семьи, но старый дворничиха присматривал за ней, когда она была маленькой. Она погибла во время ужасного пожара в многоквартирном доме, восемь лет назад? С тех пор Заира была одна, если не считать собаки.- Он пристально посмотрел на Марчелло. “Значит, ты найдешь ее, Сокольничий, и будешь охранять.”
- Обязательно, - пообещал Марчелло.
Голубая дверь закрылась. Мы стояли на улице Крысоловов, тесно прижатые друг к другу узким проходом.
- Старуха сгорела. У меня перехватило дыхание от ужаса. - Марчелло, как ты думаешь, она ... …”
“Это не редкость.” Беспокоится нахмурил брови. “Ты же слышала Джерит. После того, как они поддаются их пламени, колдуны почти не имеют никакого контроля над тем, кого они убивают.”
“И она тоже слышала Джерит.- Я сжимала свою брошь в виде головы Сокола, пока булавка не уколола мою кожу. “Мы должны найти ее. Давай. Давай проверим эту заброшенную прачечную.”
Задняя дверь прачечной свисала с петель, щепки дерева казались свежими и белыми. До меня донесся резкий запах мышиного помета. С досками, закрывающими окна, интерьер был черным, как душа демона.
Марчелло достал из кармана карманный светильник и энергично потряс стеклянный шар, пока внутри не вспыхнуло бледное сияние.
- Это даст нам только несколько минут света, - предупредил он.
- Я знаю. Затаив дыхание, я прошла мимо него в дверь.
Слабое свечение отбрасывало неуклюжие тени за пустыми баками для белья и отбрасывало блеск на разбитое стекло. На каменном полу в углу, рядом с треснувшим кувшином и огрызком свечи, лежал беспорядочный сверток одеял. От света шмыгнул жало-таракан.