Из-за угла впереди показался торговец в кожаном фартуке; увидев нас, его морщинистое лицо просветлело от узнавания. Он сразу же поспешил к нам. Рука Заиры потянулась к ножу.
Но когда он приблизился, то вытащил не оружие, а восковую печать на тонком пергаменте. Он огляделся вокруг, словно желая убедиться, что никто не наблюдает за ним. - Леди Амалия.- Он склонил голову в усеченном поклоне. “У меня для вас послание от вашей матери.”
- Он показал мне печать. В синем воске девять звезд окружали крылатого коня Раверры.
- Дела Совета?- Спросила я. Рука Заиры осталась лежать на рукояти ножа.
Он кивнул, убирая печать. “Мы только что захватили еще одного человека Ортиса, и появилась новая информация. След, по которому идут Соколы, - ложный. Возможно, это ловушка.”
- Милость милосердия.- Марчелло и остальные уже были в пути. Они могли прямо сейчас попасть в засаду. “Кто-то передал Соколам?”
“Конечно. Но мы не уверены, что эта новая информация является подлинной. Графиня надеется, что ваш Сокол сможет подтвердить, действительно ли этот человек работает на Ортиса, так что мы знаем, стоит ли отменять рейд.”
- Подожди минутку.- Голос Заиры звучал резко и подозрительно. “Откуда графине знать, что мы здесь?”
Я рассмеялась, не без горечи. “Она всегда знает, где я нахожусь. Она знает все, что происходит в этом городе.”
Человек в кожаном фартуке поклонился с кривой усмешкой. “Как говорит Леди. Мы держим нашего информатора поблизости. Вы придете опознать его?”
Мы с Заирой переглянулись. Плотно сжав губы, она кивнула.
- Хорошо, - сказала я. - Веди нас к нему.”
Человек в кожаном фартуке провел нас через несколько мостов и через извилистый лабиринт улиц Сала к маленькому грязному театру. Краска осыпалась с масок, висевших над дверью. Он была закрыт на весь день, но наш проводник отпер поцарапанные деревянные двери и впустил нас внутрь.
Ожидающая тишина заполнила темную пещеру театра. Ряды пустых кресел были обращены к Красной занавешенной пасти авансцены. Наши шаги нарушили густую тишину, как будто мы вошли в заброшенный храм. Сквозь щели вокруг двери, которую наш проводник тихонько прикрыл за нами, проникало немного солнечного света; без окон только две мерцающие лампы по бокам сцены смягчали мрак.
“Где ваш осведомитель?- Спросила я, когда наш гид повел нас по проходу.
Он не ответил.
Заира внезапно остановилась, вонзив пятки в ковер. “Яйца. Это и есть ловушка.”
“Совершенно верно, - отозвался чей-то голос. - Молодец, Заира.”
Глава 14
Полдюжины вооруженных людей поднялись из-за сидений вокруг нас, направляя на нас ножи и дубинки. Наверху, на балконе, появились еще двое с кремневыми ружьями, нацеленными вниз.
Они выглядели довольно грубо. У одного на подбородке красовался странный шрам, похожий на отпечаток ладони. Это зрелище вызвало вспышку узнавания, но ситуация была слишком срочной, чтобы я могла рассмотреть его сейчас.
Длинноволосый мужчина в алом сюртуке протиснулся через занавес на сцену и поклонился.
- Добро Пожаловать, Леди Амалия Корнаро.”
Заира вытащила Кинжал. - Ортис, - прошипела она.
Мое сердце колотилось о ребра, как будто хотело сбежать из этого театра так же сильно, как и я. Я приложила руку к груди, кончики пальцев коснулись застежки моего медальона. - Сам злодей.”
- Нет ничего более великого, чем злодей, - скромно ответил Ортис. “На самом деле все, чего я хочу, - это уйти со сцены. Но Графиня все усложнила.”
“Ты получишь свой выход, - прорычала Заира. - В катафалке.”
Ортис рассмеялся. Это был культурный, насмешливый смех; если уж на то пошло, его акцент был чисто салонным, без намека на доки или Сало. В его голосе было что-то знакомое. “О, но ты, маленький огненный колдун, идешь со мной. У меня есть покупатель, который ждет тебя уже много лет.”
“Отпусти меня.- Прошептала мне Заира, ее голос был резким и настойчивым. “Я сожгу их всех дотла.”
Слова Балоса застряли у меня в памяти. Эта ситуация еще не была смертельной.
“На твоем месте я бы не снимал с нее капюшон, - крикнул Ортис. “Она не очень разборчива в убийстве близких ей людей.”
Заира двинулась вперед. - Ты заткнись.”