“Иногда я злюсь на Марчелло, когда он ведет себя как осел. В конце концов, он мой брат. Огонек в глазах Истреллы рассеялся, превратившись в более задумчивый блеск. - Но раньше, когда полковник заставлял нас проводить полгода с моей семьей, он заботился обо мне. Когда отец находил одно из моих устройств и пытался разрушить его, как он всегда делал, Марчелло говорил ему, что это собственность Империи, и разрушать ее-преступление. Если бы наш старший брат поднял на меня руку, когда Марчелло не смотрел, я могла бы поднять свою Джесс, чтобы напомнить ему, что я теперь Сокол, и ему пришлось бы оставить меня в покое.- Она повернула запястье, отчего красные бусинки засверкали. - Но Халмур говорит мне, что иногда это нервирует, когда он покидает Конюшни, и они должны запечатать его силы вивоманта, и он не может чувствовать жизнь вокруг себя. И я знаю, что ты вообще не хочешь быть на Конюшне, за исключением тех случаев, когда ты с Терикой. Так что, наверное, у всех по-разному.”
Заира слегка подпрыгнула, услышав имя Терики. Потом со вздохом откинулась на спинку скамьи. - Ты безнадежна.- Она намеренно повернулась к Игнацио. “На чем я остановилась? А, ну да, значит, хранитель святилища прибывает на берег, все еще без штанов, и понимает, что моста в Раверру нет, и вбивает себе в голову, что хочет туда искупаться …”
Истрелла опустила свои двухцветные очки и взяла бусинку. “А теперь самое трудное. Вы когда-нибудь видели, как кто-то пытается нанизать двойную спираль в движущейся карете, Амалия?”
“Не могу сказать, что видела.- Я наблюдала за ловкими пальцами Истреллы. Было облегчением сосредоточиться на знакомых хитросплетениях изобретения. Мы болтали о техниках, которые она использовала, наши головы склонились вместе над ее практикой Джесс; иногда секретность заставляла Истреллу оставаться извиняющимся молчанием о теории, стоящей за каким-то хитрым поворотом проволоки, или о том, почему она расположила бусины там, где она это сделала. Заира время от времени бросала в нашу сторону взгляды, и странное, задумчивое выражение скользило по ее лицу.
Но, глядя, как Истрелла работает с золотой проволокой, я вспомнила, почему дож послал ее в Арденс. Эти занятые пальцы могли высвободить разрушительную силу, почти такую же большую, как огонь Заиры. И у нас был последний шанс удержать эту силу от нападения на город, полный невинных людей.
В ту ночь я не могла заснуть. Моя комната в гостинице была достаточно удобной; они дали мне свою лучшую пуховую кровать с подушками, пахнущими лавандой, и высокими столбиками, украшенными резьбой из вьющихся виноградных лоз. Но я лежала без сна, глядя на трещину в потолке, пока она не стала такой же знакомой, как изгиб Имперского канала. Мои мысли снова и снова повторяли один и тот же путь, как и трещина, на которую я смотрела: я должна была найти способ не дать Арденсу вспыхнуть.
Поскольку герцог Астор отказался принять Светлейшего Посланника, я не очень верила, что она сможет убедить его в невиновности Раверры — не важно, что ее совет был слишком далек от императорского приказа. Чтобы иметь шанс помешать нашему невидимому врагу, нам нужно было найти пропавших детей. И если империя не сумеет захватить и допросить барона Леодру, то лучшим источником информации для нас могут стать связи Доминика с Теневыми Джентри — если мне удастся убедить их поговорить со мной. И если брат Доминика сам не был одной из виновных сторон.
Я встала, оставив одеяло в беспорядке, и натянула куртку поверх ночной рубашки. Если бы я еще немного смотрела в потолок, то сошла бы с ума. Мне нужно было небо над головой.
Я спустилась по истертой временем деревянной лестнице в глубокую, живую тишину погруженного в сон дома. Я прошла через заросший сорняками двор гостиницы и пересекла огород под яркими, равнодушными звездами, окруженный ароматом розмарина и базилика. Холодный ветерок гнул траву на залитом лунным светом поле за низкой Садовой оградой.
Я сидела на стене, глядя на далекую линию кипарисов, и пыталась впустить в свой разум алмазный свет звезд, чтобы очистить его от неприятностей.
Холодное, твердое дуло кремневого пистолета уперлось мне в спину.
“Ни звука, или я стреляю, - прошептал Барон Леодра.
Глава 17
Каждый мускул в моем теле словно застыли. Мои руки потянулись к кинжалу, затем к медальону, но я оставила их на ночном столике в гостинице.
- Не двигайся.- Леодра подошел и встал рядом со мной, чтобы я могла его видеть. Теперь дуло кремневого пистолета висело в нескольких дюймах от моей груди. Его некогда чистые белые волосы были соломенными, как будто он спал в конюшне, а грубая щетина портила его щеки.