Выбрать главу

— Вот. Красиво, не так ли?

Друг Сола сделал по заказу Картера изумительное кольцо. Несмотря на все ее протесты, он настоял на том, чтобы подарить ей нечто особенное — настоящую отраду для души. Когда она получила розовый квадратный бриллиант, оправленный в платину, ей пришлось признать, что кольцо великолепно.

— Да не кольцо.

— Жениха, сестричка.

Картер закрыл дверь и ступил в комнату.

— Они выглядят чересчур крупными.

— Я знаю, — засмеялась Ева. — Никки, Гай, это Картер Моран. Картер, мои младшие братья, Никколо Макиавелли Санторо и Гай Фокс Санторо.

— Ну и имена! — удивился Картер.

— Уже при рождении мама знала, что они вырастут озорниками.

— Эй, — громко возмутились близнецы. Ник хлопнул брата по плечу, а тот ткнул его в бок локтем.

— Сколько, говоришь, лет этим задирам? — Картер потер лоб.

— По двадцать три, — ответила Ева.

С внезапной симпатией он обнял своих будущих шуринов.

— Знаете, парни, я уверен, нам есть о чем поговорить. Но сейчас вам лучше пообщаться кое с кем, кто вам придется по душе. Доверьтесь мне.

Ева улыбнулась, услышав его «доверьтесь мне». Эти слова даются ему нелегко. Она поспешила к двери.

— Подождите минутку, — закричала она спускающимся вниз по лестнице мужчинам. — Картер, о ком ты говоришь?

— О Мелоди, конечно, — довольно произнес Картер. — Разве ты не говорила мне, что она придет сегодня делать инвентаризацию?

— Думаешь, она сможет управиться с близнецами? Хотя зачем я спрашиваю? Она ведь девушка из Джерси.

Меньше чем через минуту вернулся Картер.

— Так, ну а где моя девушка из Джерси? — Он подхватил ее на руки и захлопнул ногой дверь.

— Я здесь, и я никуда не уйду, — заявила Ева. — Доверься мне.

— С огромным удовольствием.

До кровати они так и не дошли.