Выбрать главу

Девушка отложила раковину в сторону, а приветливая улыбка полностью пропала с её лица.

— Уходите, — сказала она. — Иначе мне придётся позвать охрану, или сразу констебля.

— Харужа? — усмехнулся я. — Я с ним хорошо знаком. Успокойтесь, милая, мой сын нисколько не шутил. Я Улириш Шанфах, сын Ридошана и Галиды, а это Алира и Хартан — их дочь и внук.

Девушка уставилась на нас во все глаза, и Хартан, довольный произведённым эффектом, оскалился в улыбке, став действительно напоминать осла Клауса.

— Но ведь… Но ведь Улириш…

— Должен быть толстым? За последние полгода я немного похудел.

— Да нет же! Улириш же священник нашей Ночной Госпожи! То есть, то есть вы…

Я не стал мучить бедную девушку, так что быстро прояснил ситуацию.

— Да, вы совершенно правы. Я — паладин Владычицы Снов, а моя жена Алира — жрица её. Папа и мама недавно побывали на нашей свадьбе и приглашали заскочить. Они обещали сюрприз, и, честно говоря, такого я не ожидал даже близко!

— Простите! — испуганно пискнула девушка. — Я же не знала! Вы не представляете, какие только люди сюда приходят, так что я тоже… Пожалуйста, не говорите господину Шанфаху!

Я не сразу понял, о чём именно она лопочет, но, обдумав собственные слова, понял, что их можно понять превратно.

— Милая, вы всё не так поняли, — усмехнулся я. — К вам лично у меня нет ни малейших претензий. Когда я был тут в последний раз, когда освящал это здание, оно выглядело небольшим деревенским трактиром. Да и статуя Ирулин — как живая! Невероятно похожа!

— Вы видели Владычицу своими глазами? — округлила глаза девушка. — Ой, что я несу! Конечно видели, вы же священник, она просто не могла с вами не встретиться!

Видать, её выкрики оказались слишком громкими, так как откуда-то сверху послышался глубокий голос:

— Ольма, опять беспокойные гости?

По ступенькам спускался широкоплечий мужчина, комплекцией напоминающей медведя. Я не дал девушке что-то сказать, ответив первым:

— Ты не представляешь насколько, папочка!

Степенная уверенная походка мгновенно переменилась — владелец словно слетел с лестницы. Подскочив ко мне, он хлопнул меня по плечу и окинул нашу компанию внимательным взглядом.

— Рейш, старый крецаш, ты ли это? — пророкотал он. — В тебе что-то изменилось? Побрился?

— Очень смешно, Шанд! — фыркнул Дреймуш. — Прямо до усрачки смешно.

— Не злись, — улыбнулся Ридошан. — Рад, что у тебя всё в порядке. Как я понимаю, глаз и рука…

— Всё цело! — ответил улыбкой Дреймуш и в качестве иллюстрации сжал и разжал ладонь.

— Вы знакомы? — удивился я.

— Служили вместе, — пояснил Ридошан. — Очень давно. Рейш тоже пытался подкатить к Галиде, но я оказался удачливей.

— Или неудачливей! — рассмеялся Дреймуш. — Я был молод, глуп, в то время ещё думал, что гулять с красотками из отделения спецопераций — не такая уж плохая идея. Это теперь-то я повзрослел и понял, что будущая госпожа Затир должна быть такой, чтобы в случае ссоры имелся шанс если не отбиться, то хотя бы сбежать.

— Ты всегда был неженкой, — улыбнулся Ридошан. — Прячешься по своим лесам с хищными зверьми и монстрами, а для семейной жизни слишком труслив!

— Что поделаешь, предпочитаю более безопасные вещи. Например, считать чешуйки спектральному дракону или чистить клюв багровому фениксу.

Ридошан повернулся ко мне и широко улыбнулся.

— То что вы подобрали этого засранца — отличное решение! Он, конечно, таковым не выглядит, но дело своё знает крепко. И спасибо, Ули, что его подлатал. Или это Владычица?

— Оба, — не стал скромничать я. — Мне и Лексне досталась простая часть, а богиня сделала самое главное.

— Ладно, чего это мы тут стоим? — спохватился Ридошан. — Пойдём ко мне, наверх. Ольма, меня ни для кого нет, у меня важные гости. Самые важные изо всех, кого ты можешь представить.

Мы поднялись вслед за Ридошаном на первый этаж, где находились апартаменты хозяев. Я осмотрелся по сторонам. В гостиной стоял диван и пара кресел, в камине у стены играло иллюзорное пламя, а на полу был расстелен пушистый ковёр. Вид через большие окна, впрочем, был гораздо хуже, чем из номера, который мы тут снимали — тогда вокруг имелось гораздо меньше домов, и гораздо больше живописной природы.

— Подождите немного, я сейчас сбегаю, принесу ещё стульев! — сказал Ридошан. — Не ожидал сегодня стольких гостей.

— Не стоит, — ответила Кенира. — У меня всё что надо с собой.

Она вытянула руку и перед ней возникло три удобных стула, по богатой отделке и вензелям семьи Раэ любой сведущий человек опознал в которых мебель из королевского дворца.