Выбрать главу

— Ты с ума сошла, — прошипел он.

— Да! Да, я схожу с ума по тебе.

С удивительной быстротой Меган схватилась за ворот собственного платья, разорвав лиф, крошечные пуговки от которого разлетелись во всех направлениях.

Стюарт открыл от изумления рот, гадая, что с ней делать. Затем он неожиданно понял, что хочет сделать. Он грубо схватил Меган рукой за волосы, откидывая ей назад голову и целуя в открытый рот. Когда их губы разъединились, его глаза стали такими же безумными, как и у Меган. Он нетерпеливо подтолкнул ее к постели.

* * *

Очнувшись в предрассветные часы, Меган с удивлением обнаружила, что находится в незнакомой спальне. Повернув тяжелую от боли голову в сторону по-прежнему горевшей свечи, она испустила вздох удивления. Возле нее лежал Стюарт, его обнаженная грудь поднималась и опускалась в спокойном сне. На самой Меган тоже не было никакой одежды. Она ощутила боль во всем теле, словно ее избили. Но самое страшное было то, что она ничего не помнила с того момента, как зашла в комнату Стюарта и стала ждать его.

Каким-то образом она чувствовала, что обратного пути нет, что бы ни произошло прошлой ночью. Какой бы наивной она не являлась, но Меган знала, что только супругам разрешено разделять одну спальню и одну постель. Наверное, Мама Ру сдержала свое обещание. Сейчас Стюарт действительно принадлежит ей.

Меган выскользнула из-под одеяла, собрав разорванное платье и нижнее белье, и прокралась из его комнаты в свою.

Стюарт лежал неподвижно, притворяясь спящим, до тех пор, пока она не ушла. Когда дверь с тихим щелканьем закрылась за Меган, пристально уставился в потолок. Самодовольно улыбнувшись, он смог убедиться, что способен еще на какие-то чувства. Нет, это была не любовь. Он — хороший игрок, но никогда не лгал самому себе. Хотя на мгновение, когда впервые увидел Меган, засомневался, не влюбился ли он; на самом же деле он ощутил тогда просто желание, страсть обладать ею.

Меган оказалась неистовой и безрассудной любовницей, и сейчас он понимал, что ее девственное тело пришло в возбуждение и опьянение после выпитой жидкости. Не важно, по какой причине это случилось, но когда он снова захочет ее, то возьмет. Так как его уверенность в себе возросла, то он не видел оснований, чтобы не поступать так, как хочется.

Стюарт перевернулся и заснул.

* * *

Рори приехал без предварительного извещения. Обнаружив, что дом пуст и в сарае тоже никого нет, он отправился на поле. Как только работающий там мужчина поднял глаза, заслышав стук копыт его лошади, Рори понял, кто это. Только один человек мог подойти под детальное описание Мартина. Перед ним был Алан Монтгомери.

— Мистер Монтгомери? Я — Рори О'Хара.

— Ну что ж, мистер О'Хара, я очень рад познакомиться с вами. Вас ожидали? Я уверен, зная о приезде, Мартин встречал бы вас.

— Нет. Никто не знал, что я собираюсь приехать, — сказал Рори, отвечая на дружеское рукопожатие Алана. — А где все?

— В городе большая вечеринка для Бренетты и Стюарта. Что-то типа празднества в честь помолвки, устроенное высшей знатью из Беллвиля.

— А почему не поехали вы? — спросил Рори.

Алан пожал плечами.

— Моя кровь недостаточно голубая, я не совсем вписываюсь, это моя собственная вина, а не чья-то еще.

Рори понял и ощутил родство с ним.

— Бог мой, вы же только прибыли и, должно быть, проголодались. Давайте вернемся в дом.

— Спасибо. Да, я не прочь перекусить, — ответил Рори.

Они как раз заканчивали легкую трапезу, когда двери распахнулись настежь, и вестибюль заполнился людьми.

— Эй, — окликнул Алан. — Посмотрите-ка, кто приехал.

В следующее мгновение Рори окружили радостные лица — Алистер и Кинсли, все такие же приветливые и жизнерадостные, как и всегда; Мариль, выглядевшая ярче и моложе, ее чрезмерно худое лицо сейчас приятно пополнело; Брент и Тейлор, оставшиеся без изменений; Меган, с легким беспокойством в глазах, причину которого ему предстоит выяснить позже; и Мартин, искренне обрадованный встречей с другом, ставший более взрослым, чем Рори помнил его.

Последними в дверь вошли Бренетта и Стюарт. Она бросилась к нему с объятиями. — Рори, какой чудесный сюрприз. Знаешь, каким капризным я тебя посчитала, когда ты так неожиданно уехал? Мой самый лучший друг с тех пор, когда я едва начинала ходить, отсутствует во время самого прекрасного события в моей жизни.