Выбрать главу

Внезапно за его спиной раздалось хриплое покашливание. Бэр закрыл ладонью «рыбий глаз», разогнулся и увидел пожилого костлявого чернокожего. Его глаза опухли, а лопнувшие сосудики превратили белое пространство вокруг радужки в красное.

— Кого вам надо, офицер? — Он горбился и, явно страдая хромотой, опирался на палку.

— А ты кто такой? — категорично, на манер полицейского, переспросил Бэр.

— Эзра Бланчард, — ответил чернокожий. — Я здешний помощник управляющего. А сам управляющий работает в конторе.

— В таком случае ты знаешь, кого мне надо.

— Флавия больше с нами не живет, — в голосе старика появилась дрожь. «Вот это и есть мое „Ф“», — подумал Бэр. — Отправилась в такое место, где ей лучше, — покашливая, продолжал Эзра. Бэр пытался понять, выражается ли он буквально или это его поэтическая метафора, и женщина действительно умерла.

— Когда?

— Недавно. — Старик ненадолго задумался. — Две недели назад.

— В середине месяца?

— Ее квартира была еще оплачена, но она очень спешила.

— У тебя есть ее адрес?

— Обещала мне прислать, чтобы я направлял туда ее корреспонденцию и пенсию. Но просила, чтобы я никому не давал.

— Понятно, — буркнул Бэр.

— Но так и не прислала. Наверное, забыла. Или передумала.

По мере того как старик говорил, его поза становилась все более напряженной.

— Что с тобой произошло, приятель? Упал с лестницы? — Бэр пытался понять, что творится в голове за опухшими, покрасневшими глазами старика.

— Не совсем, — после долгого молчания ответил Эзра.

— Кого она опасалась? — Бэр знал, что иногда такой резкий поворот в беседе — лучший способ разговорить тех, кто не умеет лгать.

Эзра только пожал плечами.

— Все это прекрасно, — жестко продолжал Бэр. — Но в данном случае «не могу сказать» не пройдет.

Эзра поежился.

— Ну, раз это полицейские дела… Насколько могу судить, она хотела скрыться от того подонка, с которым встречалась.

— Это он тебя избил?

Старик немного поколебался и кивнул.

— И кто же он такой?

— Не знаю его имени. Он дожидался Флавию в машине и куда-то увозил. Иногда они возвращались очень поздно, и он заходил к ней. Но всякий раз исчезал до наступления утра.

— Каков он на вид?

— Белый хлыщ. Молодой. Шести футов ростом. Долговязый, сухопарый. Лохматый, волосы каштановые. Громко топал по лестнице и любое время суток. Если Флавии не было дома, орал и весь вечер ломился в дверь. Настоящий подонок этот парень.

— Ты видел, чтобы он грубо с ней обходился или к чему-то принуждал?

— Нет.

— Тогда почему считаешь, что она хотела от него скрыться?

— Так оно и было. С тех пор как она уехала, он появлялся здесь несколько раз. В последний — двадцать минут колотил в дверь, пока я не вышел и не поговорил с ним. Попросил его вести себя тише. Сообщил, что Флавия уехала. Сказал, что у меня нет ее адреса, и попросил уйти. Он ответил, чтобы я валил подобру-поздорову, если не хочу оказаться в реке и оттуда слушать, как гудят поезда.

— Что бы это значило?

— Так сказал этот подонок: «Или ты мне скажешь, где она, или поплывешь по течению вдоль долбаной железки». Только он произнес не «долбаной», а гораздо хуже. Я сразу понял, что он нехороший человек.

— Ты вызвал полицию? — поинтересовался Бэр.

— Не пришлось. Сами явились. Наверное, вызвал кто-нибудь еще, — предположил Эзра. — Хотя парень к тому времени давным-давно смылся. Затем прибыл лейтенант, славный малый, и снял с меня показания. Пообещал, что они постараются его найти, но если он явится снова, я не должен выходить.

— Лейтенант? — повторил Бэр.

Эзра кивнул.

— Ты видел ее когда-нибудь с парнем по имени Аурелио Сантос?

— А как он выглядит? — спросил Эзра.

— Ростом примерно пять футов десять дюймов. Крепкий. Волосы черные курчавые. Около тридцати пяти лет. Ведет себя приветливо.

— Нет, не было такого…

— Если у тебя есть Интернет, могу показать его фотографию, — предложил Бэр.

— Я не умею обращаться с компьютером.

Бэр уже хотел записать ему свой номер телефона и уйти, но решил попробовать еще раз. Иногда это помогает.

— Эзра, дай мне ее адрес, — попросил он.

— Но вы ведь не коп? — ответил старик.

— Больше не коп, — признался Бэр. Эзра пожал плечами.

— Он у меня в квартире. — Старик двинулся в конец коридора. Бэр остановился на пороге и окинул взглядом скудную меблировку. Эзра скрылся в дальней комнате, а затем появился с несколькими конвертами и желтым стакером, на котором был написан номер дома на Шульц-парке.