Лесли сидела у окна и ждала прибытия полицейских. Она была до смерти напугана, но, когда она все им расскажет, ей станет спокойнее. Полиция защитит ее, и она сможет вернуться к нормальной жизни.
Вернулась Тери с двумя чашками чая и села рядом. Они молча пили ароматный чай. Лесли постепенно начала успокаиваться.
— Я никогда не видела ничего подобного, — наконец произнесла она, чтобы нарушить тишину. Она содрогнулась от страшных воспоминаний. — И надеюсь, что больше не увижу.
Лесли посмотрела в окно и увидела, как к дому подъехала патрульная машина.
— А вот и полиция, — с облегчением сказала она. — Я должна вернуться к себе, чтобы они не подумали…
Увидев полицейских, вышедших из машины, Лесли поняла, что ей пришел конец…
— Не хочешь ли ты сказать, что это были те самые люди, которые совершили убийство? — спросил Джейсон.
Она кивнула.
— Я была в спальне и не могла их видеть, но я узнала их голоса, когда они говорили с Тери. Именно их я видела на стоянке.
Ее зубы стучали от страха. Они нашли ее, несмотря на все ее ухищрения.
Уловив во взгляде Джейса недоверие, Лесли закрыла глаза. Он не верил ей, и у него был номер телефона одного из них. Джейс мог позвонить ему в любую минуту. Что она может сделать, чтобы не допустить этого?
Лесли посмотрела в окно на снежные сугробы и поняла, что сбежать у нее не получится.
— Они арестовали тебя по сфабрикованному обвинению? — наконец спросил Джейс.
— Нет. Больше они меня не видели. Все, что они тебе наговорили, — абсолютная ложь.
Теперь Джейсу предстояло решить, кто из них врет. Лесли открыла глаза и взглянула на него. Он пытливо смотрел на нее, и девушка догадывалась, о чем он думает.
Но, к счастью, она ошиблась.
— Рад это слышать, хотя я бы не стал винить тебя, если бы ты совершила что-нибудь противозаконное, чтобы убежать от них, — наконец произнес Джейс.
Напряжение исчезло, так как он, кажется, поверил ей. И крепко обнял ее.
— Все будет хорошо.
— Не будет, если они и здесь меня нашли. Мне больше некуда идти.
— Как тебе удалось удрать от них? Что ты сделала после того, как узнала их?
Лесли попыталась улыбнуться.
— Запаниковала. А что еще я могла сделать? Я рассчитывала на то, что дам показания и продолжу жить так, словно ничего не произошло. Но, позвонив в полицию, я сообщила им, кто я такая и где живу.
— А почему ты не обратилась в муниципальную полицию?
— Наш городок слишком мал, чтобы иметь свой собственный полицейский участок. За порядком в округе следит кабинет шерифа.
— А шерифу известно, что произошло?
— Понятия не имею. Я больше не собиралась никому звонить.
Джейс крепко сжал ее руку, и все тело Лесли наполнилось теплом.
После короткой паузы Джейсон попросил:
— Расскажи, что было дальше.
* * *— Если бы не Тери, никакого «дальше» не было бы. Она велела мне спрятаться в спальне и закрыть дверь. Сначала мы услышали стук их шагов. Затем они постучали в мою дверь. Затем еще раз. Наконец они начали барабанить в дверь, выкрикивая мое имя.
Так как Тери была в ночной рубашке, она лишь приоткрыла дверь, держа ее на цепочке.
— Эй, парни, что здесь происходит? — спросила она. — Вообще-то, сейчас уже поздно, и мы хотим спать.
Один из них сказал:
— Мы приняли звонок от мисс О'Брайен. Она сообщила нам об убийстве, сказала, что встретит нас здесь и обо всем расскажет.
Тери сняла цепочку и открыла дверь.
— Значит, ее нет дома, иначе она открыла бы. Услышав, как вы барабаните в дверь, она бы обязательно проснулась.
— Она должна быть здесь. Она звонила из дома.
— Правда? Вы думаете, кто-то вломился в ее квартиру?
Один из них посмотрел на другого.
— Нам лучше проверить это.
— У меня есть запасные ключи, — сказала Тери. — Мы обменялись на случай крайней необходимости. Похоже, он представился. Я надеюсь, что мой муж не проснется, иначе вам придется объяснять ему, что происходит.
Лесли сидела в спальне и тряслась от страха.
— Ну и как я их провела? — шепотом спросила Тери, заглянув на секунду к ней.
— Если бы я ни о чем не знала, я бы сама тебе поверила. Что ты собираешься делать дальше?
— Проводить их в твою квартиру. Они осмотрят ее, я скажу, что ничего не тронуто, и они уйдут.
Так она и сделала. Лесли слышала, как они спускались вниз. Затем пришла Тери, и они вместе наблюдали из окна спальни, как те двое сели в свою патрульную машину и уехали.
— Это сработало, — сказала Лесли.
— Да, на какое-то время. Теперь тебе нужно уехать из города. Ты знаешь какое-нибудь место, где они точно не будут тебя искать? Они не остановятся, пока не найдут тебя, иначе это будет им дорого стоить.